マルタ日記

感謝な出来事。聖書からのみことば。
思いのまま吹く風と共にきらきら輝くキリストの花嫁の日々

とこしえに動揺しないように

2007-10-31 | みことばの種
「あなたの重荷を主にゆだねよ。主はあなたを支えてくださる。主は従う者を支え、とこしえに動揺しないように計らってくださる。」
詩篇55:23
「とこしえに動揺しないように」
なんてステキなんでしょ。神様の大きな愛を感じます。
ところで、上は新共同訳、次は新改訳(第2版も第3版も同じでしたが)です。
「あなたの重荷を主にゆだねよ。主は、あなたのことを心配してくださる。主は、決して正しい者がゆるがされるようにはなさらない。」
少し言葉使いなどが違います。好みになりますが。新改訳の『心配してくださる』は好きだけど、『とこしえに動揺しないように』がやっぱり好き。
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« クリスマスツリーの切り絵 | トップ | 律法の言葉を聞いて泣く »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あ、そうか! (ぶん)
2007-10-31 23:05:40
新改訳の部分を読んで、よく覚えている聖句だということに気がつきました
受けるイメージが少し違いますね。
でも、私も新共同訳の方がしっくりきます。
というか、新共同訳の方が分かりやすくて、心に迫ってくることが多いです。
特に旧約は。
昨日、第二サムエル記の13章から15章まで読んでいて、
アブサロムって、なんか空恐ろしいなぁと思いました。
新改訳では、あんまりそういう臨場感を感じた事ってないんですけれど
返信する
Unknown (マルタ)
2007-11-01 21:58:21
訳によって受ける感じって違うよね。しっくりくるのとそうでないのと。描写の違いとか。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

みことばの種」カテゴリの最新記事