ユーロシティのコンパートメントから

欧州旅行がメインですが、最近は日本の旅行が多いです。そして”鉄分”濃くなってきてます・・(笑)

J'avais envie de manger le "Ton-Jiru" !!!

2007年01月13日 00時37分06秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Ce soir je suis allee au restaurant rapid "Matsuya".
Parce que je voulais manger la soupe du porc "Ton-Jiru" !!!


Ca fait longtemps d'y aller et manger ca.
Donc, au debut j'avais envie de prendre "Le Menu de Ton-Jiru".

Mais, Tout a coup, en reagardais la carte........
J'ai senti ca.
"Je veux manger Hashed-Beef-Rice aussi !!!".


Finalment, J'ai choisi "A La Carte(?!)" cet riz et la soupe de porc.



Hashed-Beef-Rice, j'ai pris "Le Grand Portion".
On dit "Oomori",(c'est pas la gare, bien sur !)

Toute de portions etient tres tres bonne !!!
J'etais assez satisfait !!!


Apres ca, j'ai mange "un Kaki" chez moi.
Ce fruit japonais, on peut s'appeller en francais aussi.

Normalment je mange du fruit rarement.
Mais ce matin, quand je suis allee au supermarche, je pouvais le trouver.

Ca a coute 100yen !
Certainment un peu cher !!!

Mais, le Kaki, ca viens de Wakayama !
Ca a vu tres bon, j'ai pense ca, donc je l'ai achete !!!

Ce fruit, c'etait aussi bon !!
Ce dessert m'a plu beaucoup !!!


Alor, demain, que-ce que je vais manger ???

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今晩、松屋に行ってきました。
「豚汁」が食べたかったんで!

そこに行くのも、それを食べるのも久しぶり!
なんで、最初は「豚汁定食」を食べようと思ってました。


でも、突然、メニューを見てたら・・・
「ハッシュドビーフライスも食べたいな・・・」なんて思ったりなんかしちゃったりして・・・

で、結局、ハッシュドビーフライスと豚汁を「単品(ア・ラ・カルト)」で選びました。
ハッシュドビーフは大盛で!

どれもめちゃうまかった!
ごっつあんでした!!!



その後、うちに戻ってから柿を食べました。
フランス語でも「カキ」って言うんだそうです。

普段はめったにフルーツは食べないんです。

でも、今朝、スーパーでそれを見つけて。。。

1個、100円!
決して安くはないですよね。

でも、和歌山の柿ですよっ!
おいしそうだったんで、買っちゃいました!


それも「トレ・ボン」!
デザートもおいしく頂きました!

さ~てとっ、明日はなに食べようかなっ???