親しみをこめて「邻居(リンジュー)」と呼んでいる。
「邻居(リンジュー)」は、中国語で「ご近所さん」。
うちの近くに住んでいる鳥たちのことを、こう呼んでいる。
というのも、お名前がわからない・・・。
相手に聞くわけにもいかないし。
鳥図鑑で見ると、なんとなく、ヒヨドリっぽいかなあ、とも思うんだけど。
まあ、鳥の種類がわかりそれで呼んだところで、
「あら、それは勝手に人間がつけた名前だから、呼ばれても振り向かないわよ」
と鳥たちに言われたら、それはそれでしょうがないし。
鳥たちは、大切な「邻居(リンジュー)」であり、
いてくれると嬉しいんだけど、プランター農園を狙っているかもしれない。
イチゴにはちゃんとネットをはっている。
イチゴの花がどんどん咲いて、少しずつ実が大きくなっている。
「補記」
携帯で「邻居(リンジュー)」を表示すると、
どうやら最初のほうの漢字が「製」などに置き換えられてしまうようだ。
日本語では使わない漢字なのでしょうがない。
「邻居(リンジュー)」は、中国語で「ご近所さん」。
うちの近くに住んでいる鳥たちのことを、こう呼んでいる。
というのも、お名前がわからない・・・。
相手に聞くわけにもいかないし。
鳥図鑑で見ると、なんとなく、ヒヨドリっぽいかなあ、とも思うんだけど。
まあ、鳥の種類がわかりそれで呼んだところで、
「あら、それは勝手に人間がつけた名前だから、呼ばれても振り向かないわよ」
と鳥たちに言われたら、それはそれでしょうがないし。
鳥たちは、大切な「邻居(リンジュー)」であり、
いてくれると嬉しいんだけど、プランター農園を狙っているかもしれない。
イチゴにはちゃんとネットをはっている。
イチゴの花がどんどん咲いて、少しずつ実が大きくなっている。
「補記」
携帯で「邻居(リンジュー)」を表示すると、
どうやら最初のほうの漢字が「製」などに置き換えられてしまうようだ。
日本語では使わない漢字なのでしょうがない。