みんな出かけて、一人留守番です。ニコニコ&堪忍流オムライスを作りました。ニコニコさんから卵焼きの作り方を聞きました。卵1個を割って、砂糖・塩・味の素いずれも少々入れてかき混ぜフライパンへ。焦げないように気を付けること。美味しくいただきました。
午前8時から、Jomz先生の英会話レッスンを受けました。朝早くからレッスンを受けられるのはネットの便利さですね。Jomz先生は、少し私の娘に似ています。楽しいレッスンをありがとうございました。
昨日午前中に英会話レッスンを受けたRio先生は、とてもきめ細やかにフォローしてくれます。「痒い所に手が届く」という表現がピッタリです。今月あと6回受講します。このうち3回はRio先生のレッスンを受けたいと思います。
Mr. Smiley, kindly check on these corrections I made regarding your sentences:
You said: I will swim three times a week.
It's better to say: I swim three times a week.
You said: I go watch movie with wife, and the grandchildren.
It's better to say: I went to the movies with my wife, and grandchildren.
You said: I buy once..
It's better to say: I buy magazines once a month.
On the other hand, these are your good sentences
1. I took your class on March 5th.
2. I was so happy.
3. I saw Remember Me.
4. I buy newspapers sometimes.
5. I have swimming lessons.
Mr. Smiley, kindly check on these corrections I made regarding your sentences:
You said: I will swim three times a week.
It's better to say: I swim three times a week.
You said: I go watch movie with wife, and the grandchildren.
It's better to say: I went to the movies with my wife, and grandchildren.
You said: I buy once..
It's better to say: I buy magazines once a month.
On the other hand, these are your good sentences
1. I took your class on March 5th.
2. I was so happy.
3. I saw Remember Me.
4. I buy newspapers sometimes.
5. I have swimming lessons.
日本心臓財団のウィットに飛んだキャッチフレーズがユーモアと訴求効果があると思います。そのキャッチフレーズが「高齢者に進言を! 早めの検診を!」です。
このキャッチフレーズを我が家向けに直すと「子どもと孫に進言を!早めの減量を!」となります。ニコニコさん、パパ、ママ、孫がややメタボが気になります。私が今も続けている「計るだけダイエット」を勧めたいと思います。
このキャッチフレーズを我が家向けに直すと「子どもと孫に進言を!早めの減量を!」となります。ニコニコさん、パパ、ママ、孫がややメタボが気になります。私が今も続けている「計るだけダイエット」を勧めたいと思います。