A whiSper Of memOrieS

☬Murmure de mémoire☬

Ota-40

2018-06-19 | Tokyo
外国語に訳すための日本語(思いつき)メモ:やんごとない生まれ、のっぴきならない用事、しれっとしている、にっちもさっちもいかない、しとどに流れる、有頂点、高飛車、真骨頂、序破急、人待ち顔、こてんぱん、みぎわ、手際、不手際 ⇒近々、最新の音声翻訳機を購入し、これらをしっかり訳せるのか試し、自分なりに現時点のAIに対する評価を下してみたい。辞書に普通に載っている慣用句なので、これぐらいはさらっと訳してもらわな困る。というのも翻訳が、「将来なくなる職業」の候補としてよく挙げられるからだ。簡単な会話程度ならいざしらず、専門性の高い翻訳がそれほど簡単なこととは思えないが、実力の程をしっかりと確かめてみたい。
コメント    この記事についてブログを書く
« Ota-39 | トップ | Urayasu-354 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。