護岸工事現場の珍百景(ご存知の方は例のジングルをどうぞ♪)。日本語以外は意味不明です。気安く自動機械翻訳を使うと、
こげな醜態をさらすことに。機械翻訳でいったん誤訳された英語に、さらに機械翻訳をかけ、輪をかけて不思議な中国語(?)に変身。
強引に訳すと、「ひと、誰、禁止区域ではない」。 …侵入してもよさげです。
この張り紙は20mおきに延々と貼ってあり、とても念入り。
一応、犯罪の多国籍化を意識しているようですが、効果薄かな。「禁止入内」ぐらいでええと思うけど、とにかく、も少し手間かけたほうがええんちゃうの。面白いけど。
/BGB: 宮沢章夫 『わからなくなってきました』 (新潮文庫) . . . 本文を読む
壁、十字架、都市、農業、秩序-無秩序、人工-自然、自由-不自由などと、あれこれ意味を後付けして悦に入りたくなりましたが、却下。某マンションの一角で偶然出合った光景。/BGB:中島正『都市を滅ぼせ』(双葉社) . . . 本文を読む