漢字変換してたら聞き上手の話し下手という語句を目にしたが本当だろうか?
一緒に猫活動をする男性は一方的にしゃべり相手の話を聞いていない。
他人の話を聞けない人は話も下手であると思う。
会話って言葉のキャッチボールだから相手の話をきちんと聞いていれば会話は弾むもの。
話の聞き役に徹する事もあるとは思うが。
勿論、学生時代に弁論部に所属していれば人前で話すのが得意になるでしょうが
日常会話が上手とは限らない。
相手の会話の中から要点を正確に掴み、返答すればスムーズな会話になる。
ただそれだけの事であるような気がします。
仰る通りですね。
しかしそれは、易しくみえて、出来ない人の何と多いことでしょうか。
因みに私は弁論部でしたが、傾聴する仕事、話す仕事を40年してきました。面白い」ですねぇ。
それではこれにて。失礼しました。
あらかじめ用意した原稿を感情をこめて話すのはスピーチだと思います。
相手の話を聞いて親身になって返答をする「ラジオ人生相談」のパーソナリティーが会話上手のお手本でしょうか?
相手が何を悩みどう解決したらよいか答えを導く過程を拝聴してるとさすがだなぁ~と感じることがよくあります。