昨日は、かねてからNHKBSから録画していた「HACHI約束の犬」を見ました。日本の「ハチ公物語」のアメリカ版。リメイクされています。驚いたのは秋田犬が英語を理解していること。人間の指図通りに動きますが、英語の指図に忠実であることは、生まれたときから英語の訓練をした秋田犬を使ったのでしょう。主人公も犬好きである事が第一条件だったようです。ヒロインを務めた俳優は、セリフを読んだだけで泣いていたそうです。東大の上野教授がモデルですが、米国の音楽教師と設定されています。死後の表現が少し日本と違いますが、まあ納得のゆく結末でした。ちゃんと本家の渋谷駅のハチ公像も説明されています。
写真は偶然駐車場にいたカササギ

そう言いながらもボロ泣きでしたが。
米国では秋田犬も柴犬も人気だというので
あの犬は米国生まれだったのだと思いますよ。
それなら英語を理解しますね。
動物物は見逃しておられませんね。
私は封切りの時も知りませんでした。
そうなんですか。
日本犬がそんなに人気があるのですか。
子犬の時から英語でしつけられていたら難なく
ハチ役は見つかりますね。