間違ってもうた。
速達かなぁ。
あぁぁぁぁ。
不思議なハートの力00054転校生①
「今日は、始業前にフォームルームをします」
「皆さんと今日から一緒に授業を受ける転校生がいます。
教室に入って。どうぞ。」
細身の眼光鋭い子が入って来た。
「お名前をどうぞ」
「神海天導です」
みんなを魅了する魅力がある。
「空いている席は。
そう。
真奈美さんの横の席に。
そこに座ってください」
先生は、言った。
「はい。分かりました」
神海は、席に着いた。
「よろしくね」
真奈美は、挨拶した。
「よろしく」
神海も挨拶した。
つづく 次回(転校生②)
Knjin_3gai_syo.No.0002(観心三界抄)
"Kanjin_3gai_syo".
2.First (はじめに)
the three worlds in the Lotus Sutra.
はじめに、法華経にある三界について。
In the Lotus Sutra.
法華経に
(1)"NyoRai_Nyo_Jitu_Chiken"
(DoComeMen(The saint who is asked from a person and comes.)The knowledge he sees and knows actually seems to be the next.))
(1)「如来如実知見」
(如来(人に求められて来る聖者。)彼が現実に見て知る知識は次の様である。)
(2)"Sangai_no_Sou"
(Face of the three worlds)
(2)「三界之相」
(三界の相)
(3)"Mu_U_Syo_ji"Nothing-Existence-Born-Die.
(There are no phenomena which are born and die in the essentially life.(The life is eternal.))
(3)「無有生死」
(生まれたり、死んだりする現象はない。(命は永遠です。))
(4)"Nyaku_tai_Nyaku_syutu"In this case-Ieave-In that case-Appear.
(The life leave and appears.)
(4)「若退若出」
(命は退いたり、現れたりする。)
(5)"Yaku_Mu_Zaise"And-Nothing-At the World.
It isn't also the time when a Buddha is here.
(5)「亦無在世」
(また、在世でもなく)(釈迦の居る時代でもなく)(それは、仏がここにある時間でもない。)
(6)"Gyu_MetudoMmono"And-At fall-Man.
The person's state of the later when a Buddha passed into Nirvana.
The person's situation at later that a Buddha is here.
(6)「及滅度者」
(および、滅した度合いの者)(釈迦が入滅した時の者の事)(仏がニルヴァーナに移り変わった時のより遅れの人の状態)(釈迦がいる後の者の状況)
(7)"HiJitu_HiKo"Not real-Not virtual.
The phenomenon neither be true nor is also a virtual image.
(7)「非実非虚」
(その事象は真実でもなく、虚像でもない。)
(8)"HiNyo_Hii"Not Equal-Not Different.
The explained phenomenon isn't equal with that.
The explained phenomenon isn't different from that.
(8)「非如非異」
(説かれた事象はそれと等しくない。)(説かれた事象はそれと異ならない。)
(9)"FuNyo_3Gai"Different-the three worlds.
The three worlds aren't equal to an explained phenomenon.
(9)「不如三界」
(三界は説かれた事象と等しくない)
(10)"Ken_No_3Gai"
I see the three worlds now.
(10)「見於三界」
(今、私は三界を見る。)
(11)"Nyo_SiSiji"Equal_Explain this.
True.
(11)「如斯之事」
(真実)
(12)"Nyorai_Myoken"
(Tathagata)DoComeMen(The saint who is asked from a person and comes.)
The tathagata's clear point of view.
(12)「如来明見」
(如来のクリアな見方)
(13)"MuU_SyakuMyo"Not Have-Hallucination Illusion.
A tathagata neither has an illusion nor makes a mistake.
(13)「無有錯謬」
(如来は錯覚しない、間違うはない)(どちらも幻覚を持たず、誤りを犯さない如来。)
When that's translated literally, it'll be so.
それを直訳するとこうなります。
不思議なハートの力(今後の展開20191204001)
転校生
神海 天導
成績優秀。スポーツ万能。
電子の拠点ビル。
生徒を操る。
真奈美に恋をする。
アクティスに恋したか?
リレーションとは?
本当に民(生徒たちのこと)を思えるか?
イリノイスは、宿業を転換するか?
新たな敵か?
古いパソコンにWindows10入れてるけど
エクスプローラーの様式は勝手に変えるし、
とにかくOS更新で動かないし、
インターネットは勝手に落とすし、
絶対、新しいOS作るって
マイクロソフトなんか潰したる。
(怒り)