スーパーでレジでのこと レジの方に「お箸いけてますか?」と聞かれ 箸がいるかいらないかと言うことだと理解はしましたが 必要が無かったので手を横に振り それで分かってもらいました。
夫に「いけてますかって聞かれたらどうとらえる?」と聞くと「箸はいらないですねって意味だ」と言う 私とちょっと理解が違う 私は「箸はいりますかってことじゃないの?」帰りの車の中でくだらないことでちょっと言い合い 私が「ああそうだね」と言えば話はすぐに終わるのにね 自分が納得してないと「そうだね」って言えない適当が駄目な私 夫は面倒にな話はそこでストップですけどね。
些細なことでいつもお互い話は合わずとなりますね。
今日の晩御飯のおかず
焼き鮭・豚肉と大根の煮物・きんぴらゴボウ 冷豆腐 きゅうりとおろしリンゴの酢の物
レジの方、変な聞き方ですよね~(^^;)
>「お箸いけてますか?」
お箸は、大丈夫ですか?
そういう意味だと思うのですが
「お箸、いけますか?」
(だいぶ、地域方言のような(^^;))
「お箸、おつけしましょうか?」
「お箸、いくつ おつけしましょう?」
スーパーのレジでは
私は、こんな感じでしか
言われたことないなぁ・・・
「お箸いけてますか?」
そのレジの人の言い方が
とても、変だとは思うのですが
旦那さんの言われる・・・
「箸はいらないですね」
ではないと、私も思います。
なぜって・・・
レジの人が、お箸をいらないですよね。って
決めつけることは、ないと思います。
いりますよね?って言ったとしても
いらないですよね?とは言わないと思うけどなぁ。
私も、aoiさんのとらえ方かなぁ~
ちなみに、お客さんのまーちゃん(仮名)も
aoiさんと同じでしたよ(^^)
イナさん、ごめんちゃあ~い!
私も多分初めてレジで言われた言葉だと思ったから夫に聞いたんだろうね。
最初からいらないですよねと聞くわけが無いですよね。
いつも話がかみ合わずで、夫は俺が言うことの反対をすぐ言うっていうけど 私は夫と反対のことを言っているんじゃなくて、そう思うってことが何故か夫と反対で、 夫との考え方が全く違うので ちょっとしたことでお互いイライラ
みるくさんなら関西弁をよくわかっているので、いけてますかの意味わかってると思いました。
これでスッキリ ありがとう。