バカドラマ群の中ではちょっとだけマシ(かな?)の「遺留捜査」を見ていた。
主役が容疑者の女に質問した。「あの人の部屋へ伺ったことがありますか?」-------- ちょっと待ってよ。伺うっていうのは謙遜語だよ。
ヒトの行動にそんな言い方はないだろう。
容疑者「あなたのもとでシュウギョウして……」就業? 終業? 修行ならしゅぎょうだよ。本読みの時から間違ってるだろうに、なんでダレも
「違うんじゃないですか?」」って注意してあげなかったんだろう? 役者は個人の仕事と思っているのかも知れないけど、ヒトリが台詞の読み方
を間違えると、ドラマひとつが壊れる。ディレクターもプロヂューサーも、漫画しか読まないんだろうなあ。
取調室でオンナ刑事。容疑者に向かって「タバコ、消してもらっていいですか?」と言った。
容疑者に敬語使うの? それより、そういう場面で煙草なんか吸わせるな!! 脚本書いてる人のカオが見たい!!
主役が容疑者の女に質問した。「あの人の部屋へ伺ったことがありますか?」-------- ちょっと待ってよ。伺うっていうのは謙遜語だよ。
ヒトの行動にそんな言い方はないだろう。
容疑者「あなたのもとでシュウギョウして……」就業? 終業? 修行ならしゅぎょうだよ。本読みの時から間違ってるだろうに、なんでダレも
「違うんじゃないですか?」」って注意してあげなかったんだろう? 役者は個人の仕事と思っているのかも知れないけど、ヒトリが台詞の読み方
を間違えると、ドラマひとつが壊れる。ディレクターもプロヂューサーも、漫画しか読まないんだろうなあ。
取調室でオンナ刑事。容疑者に向かって「タバコ、消してもらっていいですか?」と言った。
容疑者に敬語使うの? それより、そういう場面で煙草なんか吸わせるな!! 脚本書いてる人のカオが見たい!!