113 ローマ字で姓名を書くのになぜ反対にするの
日本語の名前の書き方は姓名の順序で書いている。
英語表記にするとそれを名を書き、姓を続ける。
英文による名前の書き方を倣うからである。
その習慣によると言えば、それで説明は終わる。
日本語では、2000年に文部省の国語審議会が出した答申、国際社会に対応する日本語の在り方に、その書き方を望ましいとする、ローマ字表記の大文字で姓を書き、続けて、名を書くと言う方法もある。
国の文化による、氏姓ということがかかわる。
>日本の場合は民法により氏+名という体系をもつ。呼称される場合は、氏のみ・名のみやあだ名、敬称・職名などとの組み合わせ、同一の人名の世襲などがある。氏名は他に、姓名や名字(苗字)と名前ともいう。縦書きにしたとき、氏は上部、名は下部になるため、氏を上の名前、名を下の名前と呼ぶこともある。
2000年、文部省国語審議会の答申
>日本人の姓名については、ローマ字表記においても「姓―名」の順(例えばYamada Haruo)とすることが望ましい。なお、従来の慣習に基づく誤解を防ぐために、姓をすべて大文字とする(YAMADA Haruo)、姓と名の間にコンマを打つ(Yamada,Haruo)などの方法で、「姓―名」の構造を示すことも考えられる。
ウイキペディアより
>ローマ字(ならびにその他のアルファベット)で日本人の姓名を表記するときは、名-姓と逆に表記するケースが多い。これには学校教育と明治以来の慣習の影響が大きく、英語圏をはじめとする西洋式の表記に倣ったためである。
中国や朝鮮の人名においては、本来の中国語や朝鮮語の発音及び慣習に従った表記で姓-名の順で表記するのが一般的であるが、近年では陳露をローマ字でLu Chenと表記するように、名-姓と逆転させて表記する例も多くなってきている。
日本語の名前の書き方は姓名の順序で書いている。
英語表記にするとそれを名を書き、姓を続ける。
英文による名前の書き方を倣うからである。
その習慣によると言えば、それで説明は終わる。
日本語では、2000年に文部省の国語審議会が出した答申、国際社会に対応する日本語の在り方に、その書き方を望ましいとする、ローマ字表記の大文字で姓を書き、続けて、名を書くと言う方法もある。
国の文化による、氏姓ということがかかわる。
>日本の場合は民法により氏+名という体系をもつ。呼称される場合は、氏のみ・名のみやあだ名、敬称・職名などとの組み合わせ、同一の人名の世襲などがある。氏名は他に、姓名や名字(苗字)と名前ともいう。縦書きにしたとき、氏は上部、名は下部になるため、氏を上の名前、名を下の名前と呼ぶこともある。
2000年、文部省国語審議会の答申
>日本人の姓名については、ローマ字表記においても「姓―名」の順(例えばYamada Haruo)とすることが望ましい。なお、従来の慣習に基づく誤解を防ぐために、姓をすべて大文字とする(YAMADA Haruo)、姓と名の間にコンマを打つ(Yamada,Haruo)などの方法で、「姓―名」の構造を示すことも考えられる。
ウイキペディアより
>ローマ字(ならびにその他のアルファベット)で日本人の姓名を表記するときは、名-姓と逆に表記するケースが多い。これには学校教育と明治以来の慣習の影響が大きく、英語圏をはじめとする西洋式の表記に倣ったためである。
中国や朝鮮の人名においては、本来の中国語や朝鮮語の発音及び慣習に従った表記で姓-名の順で表記するのが一般的であるが、近年では陳露をローマ字でLu Chenと表記するように、名-姓と逆転させて表記する例も多くなってきている。