Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

Mental engine心のエンジン

2022-09-09 | 生き方

 

 

 

私の心は車のエンジンのように動く。

My mind runs like a car engine.

 

行きたい目的地が決まるとエンジンを駆動させる。

Once I found a destination,

I let my engine propel me.

私のエンジンの馬力は弱く、故障も多い。

The horsepower of my engine is weak

and causes a lot of breakdowns.

 

だから目的地まで辿るのに

どれくらいの時間がかかるか推定さえできない。

So I can’t even calculate how long it will take

to get to the destination.

けれど、行きたい目的地が決まったから

ノロノロだけど動かしている。

But the destination wants to go already been decided,

so I have been driving sluggishly.

 

人は想いや意思、感情の働きを

『心の働き』として言う。

People often refer as "action of mind"

such thoughts, willpower,

and the mechanism of emotions.

『精神の働き』は哲学に基づいて、

知性の方向性を示すケースが多いので、

心と精神は性質上の識別がある。

“Action of spirit” is based on philosophy,

and it often indicates the directionality of intelligence,

so the mind and spirit have a qualitative distinction.

 

厳密に心の働きを定義しようとするなら、

辞典的な意味と一般的な実用例を提示し、

その違いと類似性を説明する必要がある。

If we need to define “action of mind” rigorously,

it will require representing lexical meaning

and general examples in practice usage

in the ways of differences and similarities.

 

だが、今回は私個人の見解や解釈だけを

取り上げることにする。

But for instance, I will cover it

with my own personal perspective

and interpretation only.

 

 

心は常に動いていない。

The mind is not always in action.

生きているいる以上、

欲望や考えがあるから

心が活動しているかのように見える。

As long as we are alive,

our minds seem like in actions

because we are driven by desires and thoughts.

 

だが、目的地の持たない心は、

行き先が無いから動かす理由も持たない。

But a mind which does not have a destination

has no reason to drive because nowhere to go.

 

動いていない心は燃料も必要としない。

The motionless mind does not need fuel.

心を動かすスキルも持たない。

It does not have the skills to move the mind.

 

エンジン自体がドライバーになり、

ドライバーがエンジンになっている。

The engine itself is the driver

and the driver is the engine.

だからどこか目的地が決まると

エンジンだけが目的地に向かう。

For that reason,

even when the destination has been set,

only the engine heads toward it.

 

エンジン自体は道のりを示す地図も読めなければ、

行く道にあるルールを示す標識も読めない。

The engine itself can neither read a map that shows you the way

nor can see the signs that tell you rules along the way.

 

誰かがそのエンジンを動かしてくれれば、

いつかは目的地に着くかもしれないが、

行けたとしても他力に依存しなければならなくなる。

In that case, if someone helps to run the engine

then may be able to reach the goal someday,

but one always must rely on someone else’s ability.

 

要するに、他力を借りないとどこへも行けないことは

自力ではどこへも行けないことである。

That means cannot go anywhere without help from others

or is unable to go anywhere on one’s own.

 

だが、心をエンジンと運転するドライバーに別け、

分離させるとごっちゃ混ぜしていた

『心』がはっきりと物体化になってくる。

However, one can separate the mind

into the engine part and the driver part,

the jumbled mind becomes clear

as to be an objectification.

 

物体化になると、

エンジンの性能も確認できるし、

壊れた箇所も見えてくる。

When it becomes objectized,

we can confirm the engine efficiency

also can find which part is broken.

 

ドライバーが個体化できるので、

運転スキルも問われるようになる。

It leads the driver can independent

and the driving skill takes a challenge.

 

今の現在点が地図上、

どこに位置しているのかも見えてくる。

It also allows seeing where you are now

and can pinpoint where the location is.

目的地も設定できるようになる。

In the same way, can set the destination.

 

 

恐らく、私の『心』を

エンジンとドライバーに分割できたのは、

坐禅のおかげだったかもしらない。

Possibly, the backed-up potential that

I was able to divide my mind

into engine and driver parts,

it might be rooted in the Zen meditation

I’ve been doing.

 

坐禅を通して、自分の感情や思考の動きが見えたから

識別できたのかもしれない。

Through doing Zen meditation,

I might have found the ways

how the thoughts and emotions move

that made me identify to distinguish them.

 

とにかく、私は自分が決めた目的地に向かって

ノロノロながらも走っている。

In any way, I am slowly but surely

running toward the goal that I‘ve determined.

 

地図もあれば、標識も読めるようになった。

I have the map and am able to read the signs.

標識が読めるようになって、

周囲を見回すと

既に多くの他のドライバーが

性能の優れたエンジンでブイーンブイーンと

私を追い越して行くのが見えた。

Since I become read the signs

and looked around my neighbors,

I now can see there are a lot of drivers

passing me like flying out

with their excellent engines.

 

彼らは私よりずっと先に、

自分のエンジンを磨いていたのだろう。

They probably polished out their engines

long before I did.

 

けれど、私は今出せる最高のスピードが

自転車と同じだろうがなんだろうが、

持っているエンジンで勝負しなければならない。

Although the maximum speed that I can push out currently

maybe the same speed of bicycle does or whatever,

I have to compete with the engine I have.

 

走り続ければいつかは必ず

目的地に着くのだろうから…

As long as I keep running,

I will surely reach my goal someday…

 

 

 

Comments (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする