日本では、原則禁止ですか? エスカレータでの歩行行為。とはいえ、並んで塞ぐように立ち止まっていたりすると……^^;
いつの間にか、「東京では右」を、「大阪では左」を空けるというローカルルールもできていたりして。嫌なら立ち止まっていれば良いのですが、それでも「東京=右空け」「大阪=左空け」なんていうのも、日常的に使わない人にとってはややこしいし^^;
バンコクでは、こんな感じになっています。
バンコクの
メトロ・
MRTでは、プラットホームへ降りるエスカレータにこんな掲示が出ています。

【2015年12月 バンコクメトロ・MRT スクムウィット駅】
この駅からは、事務所のある
シーロムまで乗り換えなしで行けるので、結構便利なんですよね^^
BTSの
プロンポン駅まで行って乗っても良いのですが、
BTSで行くとすると、
サイアム駅で乗り換えが必要。
BTSから
MRTに乗り換えるにしても、
BTSを使うのは1区間だけ……。
アソークまでは、
スクムウィット33のアパートから歩いて10分少々。そんな訳で、いつもの運転手くんが迎えに来ない日には、運動もかねてブラブラ歩いて行くことも多いです。
昔々、初めてのタイ語学習でお世話になった
ส.ส.ท.(そーそーとー=泰日経済技術振興協会)がある路地(ソーイ29)も通りますから、とても懐かしい場所でもあるんです……^^
おっと、脱線してしまいました^^;
で、
MRTの掲示ですが、泰文しかありませんね(^ ^; ハイ、読解してみましょう^^
ぽー くわーむ ぷろーとぱいเพื่อความปลอดภัย(安全のため)
ちゃっぷ らお ばんだいるあんจับราวบันไดเลื่อน(エスカレータの手すりを掴む)
たろーと うぇーらー てぃー ちゃい ばんだいるあんตลอดเวลาที่ใช้บันไดเลื่อน(エスカレータを使うときはずっと)
危険ですから、エスカレータに乗っているときはベルトを掴んでいてねということですか。
エスカレータを降りると、こんな掲示もありました。

ちょっと寄ってみると、

こんなカンジ^^
こちらには英文の表記もありますから、そのまま転載してみましょう。
Always hold the handrail.
Do not walk or run on escalator.
上では
歩くなとまでは言っていませんでしたが、こちらでははっきりと
歩いたり走ったりするなと言っていますね。
ところで、
バンコクの
市街高架電車・
BTSでは、どうでしょうか。
プラットホームにはこんな掲示をしています。

【2015年12月 BTS サラデェーン駅】
こちらにも英文の表記がありますから、そのまま転載してみます。
When using escalators,
Please stand on the right or walk on the left.
要するに、
エスカレータを使うとき、立つなら右に歩くなら左を。と言うことでしょうか。
実際、エスカレータにはこのようなステッカーも貼ってあったりします。

【2015年12月 BTS サイアム駅】
一方では歩行を禁止し、一方では歩行の障害にならないように配慮しているというのが面白いですね。
以前の、時間帯で一方通行になるエスカレータの
★知らなかった……(^ ^;の記事は →
こちら
【2015年12月 バンコク都内】
( こーぷくん てぃー くりっく )
♥ ขอบคุณที่คลิก ♥
クリックありがとう^^
にほんブログ村 【海外生活ブログ・タイ情報】
にほんブログ村 【車ブログ・メルセデスベンツ】
にほんブログ村 【グルメブログ・アジア食べ歩き】
※クリックしていただくと、他にもいろいろなタイ好きブログ、クルマ好きブログ、食いしん坊ブログに出会えますよ^^
どれかお一つクリックしていただけると、とても励みになります^^
いつもクリックしてくださる皆さま、ありがとうございますm(_ _)m
タイ バンコク エスカレータ 歩行 BTS MRT サラデーン サイアム