さて埼玉県代表の替え歌がバカ受けしたことを受け、拙者、それを中国語で作り
直してみた。
平仮名が入らない分、どうしても内容が多くなっており、元のものにはない単語も入っている。
実際に歌われた歌はもうすこし簡単な歌詞だったが、雰囲気を御理解いただきたく、逆方向への
最翻譯、日本語の歌詞を頭の中に曲を思い浮かべながら、味わっていただきたい。
元の替え歌は会場が大爆笑、拍手喝采であった。
谁呀,谁呀,谁呀。
(シェイヤー、シェイヤー、シェイヤー)
誰だ、誰だ、誰だ?
把我派到北京呀,你不知道事情 ,老板。
(パーウォー パイダオ ベイジンヤー ニープーチーダオ シーチン ラオパン)
俺を北京に寄こすヤツ、何もしらない、社長!
拼命工作,空气不好,而且汉语听不懂
(ピンミン コンゾウ コンチ―ブハオ アルチエハンイ―ティンプ―トン)
命をかけて仕事して、空気は悪いし、中国語ムリ。
马上过来,你自己做。马上过来,你自己做。
(マーシャングオライ ニーツーチーツオ マーシャングオライ ニーツーチーツオ)
今すぐ、こっち来てやってみろ。今すぐ、こっち来てやってみろ。
马上过来,你自己做。马上过来,你自己做。
(マーシャングオライ ニーツーチーツオ マーシャングオライ ニーツーチーツオ)
自分でやってみろ。自分でやってみろ。
哎,老板、老板。
(アイ ラオパン ラオパァー)
おい、社長、社長。
直してみた。
平仮名が入らない分、どうしても内容が多くなっており、元のものにはない単語も入っている。
実際に歌われた歌はもうすこし簡単な歌詞だったが、雰囲気を御理解いただきたく、逆方向への
最翻譯、日本語の歌詞を頭の中に曲を思い浮かべながら、味わっていただきたい。
元の替え歌は会場が大爆笑、拍手喝采であった。
谁呀,谁呀,谁呀。
(シェイヤー、シェイヤー、シェイヤー)
誰だ、誰だ、誰だ?
把我派到北京呀,你不知道事情 ,老板。
(パーウォー パイダオ ベイジンヤー ニープーチーダオ シーチン ラオパン)
俺を北京に寄こすヤツ、何もしらない、社長!
拼命工作,空气不好,而且汉语听不懂
(ピンミン コンゾウ コンチ―ブハオ アルチエハンイ―ティンプ―トン)
命をかけて仕事して、空気は悪いし、中国語ムリ。
马上过来,你自己做。马上过来,你自己做。
(マーシャングオライ ニーツーチーツオ マーシャングオライ ニーツーチーツオ)
今すぐ、こっち来てやってみろ。今すぐ、こっち来てやってみろ。
马上过来,你自己做。马上过来,你自己做。
(マーシャングオライ ニーツーチーツオ マーシャングオライ ニーツーチーツオ)
自分でやってみろ。自分でやってみろ。
哎,老板、老板。
(アイ ラオパン ラオパァー)
おい、社長、社長。