夏休み中の中国の留学生が、バイトの面接に出かけた。
前日、担当者は、“1時から面接をします。”と言い、彼女が着いたのは1時15分。
“遅刻ですね。” 断られた。
彼女は「なんで?」と自問。
「1時からと言ったので1時過ぎに行ったのに・・・だったら1時に面接しますと言うのが正しいのでは?」
う~確かに。
だけど・・
この言い方って、日本では日常使っているよね。
留学生から考えさせらえた「~から」の解釈だった。
夏休み中の中国の留学生が、バイトの面接に出かけた。
前日、担当者は、“1時から面接をします。”と言い、彼女が着いたのは1時15分。
“遅刻ですね。” 断られた。
彼女は「なんで?」と自問。
「1時からと言ったので1時過ぎに行ったのに・・・だったら1時に面接しますと言うのが正しいのでは?」
う~確かに。
だけど・・
この言い方って、日本では日常使っているよね。
留学生から考えさせらえた「~から」の解釈だった。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます