先日も少し話題にしましたが、小麦&虎春シリーズ(仮)について。
タイトル、いい加減決めなきゃなぁ・・・。
今、ウチのブログでは全ての小説が「小説」のカテゴリに入ってます。
でも、シリーズものは独立させたが良いかなと思ってるんですよね。
そのためにもシリーズタイトルを決めたい。
というわけで。
ここにその案を書き連ねて皆さんの反応を見たいと思います。
案1.「小麦&虎春シリーズ」
→もう、仮タイトルのままで良いじゃん。みたいな。
「戯言シリーズ」と同じようなノリでさぁ。
案2.「Folklore」
→作中の怪物「ロア」の語源です。
そのまんまって感じ。
案3.「F.O.A.F.」
→案2同様、そのまんまって感じでしょうか。
ちなみに、「Friend of a Friend」の頭文字です。友達の友達。
案4.「ナイトメア」
→イメージ先行。なんとなくかっちょよさげで意味ありげな名詞。
一応、作中にも登場させようかなあ、という単語だったり。
取り敢えず、今考えてる候補はこんな感じ。
あんまり重い意味は持たせたくないかなぁ。と考えてます。
そうなると、案4.かなぁ・・・。
いかがなモンでしょう。
タイトル、いい加減決めなきゃなぁ・・・。
今、ウチのブログでは全ての小説が「小説」のカテゴリに入ってます。
でも、シリーズものは独立させたが良いかなと思ってるんですよね。
そのためにもシリーズタイトルを決めたい。
というわけで。
ここにその案を書き連ねて皆さんの反応を見たいと思います。
案1.「小麦&虎春シリーズ」
→もう、仮タイトルのままで良いじゃん。みたいな。
「戯言シリーズ」と同じようなノリでさぁ。
案2.「Folklore」
→作中の怪物「ロア」の語源です。
そのまんまって感じ。
案3.「F.O.A.F.」
→案2同様、そのまんまって感じでしょうか。
ちなみに、「Friend of a Friend」の頭文字です。友達の友達。
案4.「ナイトメア」
→イメージ先行。なんとなくかっちょよさげで意味ありげな名詞。
一応、作中にも登場させようかなあ、という単語だったり。
取り敢えず、今考えてる候補はこんな感じ。
あんまり重い意味は持たせたくないかなぁ。と考えてます。
そうなると、案4.かなぁ・・・。
いかがなモンでしょう。