未熟な自分を受け入れながら、良い本に出会うと、
自分の可能性を手に入れます。
読書の秋にお勧めしたい本があります。
新刊「生き方のセオリー」運命をひらく、藤尾秀昭著 致知出版

特別に藤尾社長のサイン入りを頂くチャンスに恵まれました。
見開きに書かれていた
倉富和子様
"晩晴"
藤尾
に感動いたしました。
「倉富は、晩年になり人生が晴れた」という事を言っておられる
と思いました。

第1章のはじめに書かれています、面白い記事ですので、紹介
いたします。
昔、ある出版社の社長が、
「もしキリストが現代に生きていたら出版社をやっていただろう。
といったと、ある人から伺ったことがあります。」・・・・・
子どものままの心で読めて、元気になる本です。
続きは、「生き方のセオリー」を本屋で手にとって下さいね。
When I meet a good book while accepting immature oneself,
I get my possibility.
I have the book I'd like to recommend in autumn of reading.
Hideaki Fujio work which holds new publication "theory of a life
-style" destiny Expansion of intelligence publication
It was blessed with the chance to receive President Fujio's
signature arrive especially.
It was written on a spread.
Ms Kuratomi Kazuko.
" It's fine in the evening."
Fujio

I thought you were talking about to say "Ms、Kuratomi was the
sunset and a life cleared up."
The fascinating article written at the beginning of Chapter 1.
The president of a publishing company who has that before.
"If Christ lives today, a publishing company would be done.
" such as, I have asked from the person who has that."
Continuation take "theory of a life-style" in its hand at a bookstore,
please. A child can read by a heart of a condition, too, and it's the
book which becomes fine.
If he lived, Christ became a president of a publishing company.
自分の可能性を手に入れます。
読書の秋にお勧めしたい本があります。
新刊「生き方のセオリー」運命をひらく、藤尾秀昭著 致知出版

特別に藤尾社長のサイン入りを頂くチャンスに恵まれました。
見開きに書かれていた
倉富和子様
"晩晴"
藤尾
に感動いたしました。
「倉富は、晩年になり人生が晴れた」という事を言っておられる
と思いました。

第1章のはじめに書かれています、面白い記事ですので、紹介
いたします。
昔、ある出版社の社長が、
「もしキリストが現代に生きていたら出版社をやっていただろう。
といったと、ある人から伺ったことがあります。」・・・・・
子どものままの心で読めて、元気になる本です。
続きは、「生き方のセオリー」を本屋で手にとって下さいね。
When I meet a good book while accepting immature oneself,
I get my possibility.
I have the book I'd like to recommend in autumn of reading.
Hideaki Fujio work which holds new publication "theory of a life
-style" destiny Expansion of intelligence publication
It was blessed with the chance to receive President Fujio's
signature arrive especially.
It was written on a spread.
Ms Kuratomi Kazuko.
" It's fine in the evening."
Fujio

I thought you were talking about to say "Ms、Kuratomi was the
sunset and a life cleared up."
The fascinating article written at the beginning of Chapter 1.
The president of a publishing company who has that before.
"If Christ lives today, a publishing company would be done.
" such as, I have asked from the person who has that."
Continuation take "theory of a life-style" in its hand at a bookstore,
please. A child can read by a heart of a condition, too, and it's the
book which becomes fine.
If he lived, Christ became a president of a publishing company.