ニュースなどでよく、「驚きを隠せない」という表現が、
結構な頻度で使われているように思います。
その度に思うこと。
なにゆえに驚きを隠せないという表現が使われるのか。
驚いたなら、驚いたでいいではありませんか。
日本人は平常心ということを良しとしているからでしょうか?
弓を引くときにも、よく平常心ということを言われます。
しかし、
自分自身の心情を考えるとき、
平常心よりも、ちょうどいい具合の緊張と集中が、
一番良いパフォーマンスが得られるような気がしています。
平常心よりも、
悲しいときは悲しい、
うれしいときはうれしい、
驚いたときは驚いた。
そんな感情を素直に出すほうが良いように思いますが。
どうでしょう。
記事を書くお方が何も考えず、慣用句での表現でしょうかね。
結構な頻度で使われているように思います。
その度に思うこと。
なにゆえに驚きを隠せないという表現が使われるのか。
驚いたなら、驚いたでいいではありませんか。
日本人は平常心ということを良しとしているからでしょうか?
弓を引くときにも、よく平常心ということを言われます。
しかし、
自分自身の心情を考えるとき、
平常心よりも、ちょうどいい具合の緊張と集中が、
一番良いパフォーマンスが得られるような気がしています。
平常心よりも、
悲しいときは悲しい、
うれしいときはうれしい、
驚いたときは驚いた。
そんな感情を素直に出すほうが良いように思いますが。
どうでしょう。
記事を書くお方が何も考えず、慣用句での表現でしょうかね。
評言についていけなくなってきましたもっと簡単にわかりやすく喋ってもらえぬかな~
理解できぬ喋りや言葉が多すぎる~~我々もわけわからず聞き流してるけど飾言葉が
多い単純に思っていること喋れ米いのにな~~日本語難しい~~、、。
分かりやすい文章、楽しい内容、なるべく黒っぽい気持ちは書かないように心がけています。
この分かりやすい文章というところで、安易な慣用句には違和感を感じるのであります。