日本の料理では、調味料の順番はさしすせそと教わったのですが、アメリカではなんと言うのでしょうか?砂糖ーsugar,塩ーsalt,酢ーvinegar,醤油ーsoy sause,味噌ーsoy bean paste。日本の様にうまくゴロがあいそうにないですね。そんな事を考えながら、今日も昨日に続き青唐辛子を頂いたので、しょうゆ漬けをしたのですが、昨日作ったものを味見してみて、味にこれと言った効き目がなく印象が薄いのです。そこで、素人の私が考えたのは、さしすせそのまったく逆手で、砂糖をその中に入れたのです。箱の口をあけてあったブラウンシュガーが多少固まっていたのを、ほぐして投入してみました。今の所、辛い唐辛子に甘みが乗っかって多少パンチが効いたのかなと悦に入っています。乞うご期待です。
わが社の日本人に英語を教えに来てくれているアメリカ人女性は、どうやら大の日本びいきであるらしい。聞けば、若い頃に日本での学生経験や社会人生活を送られたようです。そんな事からか、ご主人ももちろん日本人です。そんな日本を理解されている女性だからこそ、御連れ合いが日本人男性で、日本的な会社習慣(帰宅は遅い等)でも仲良くやっておられるのかも知れないなと、一人で思っています。文化、言葉等々色んな違った世界で育ったものが一つ屋根の下で暮らしてゆくのは、大変なことです。他人事ながら、末永くお幸せにと心の中で思った次第です。