ノルウェーの移民局は通称 UDI
今までさして疑問を感じずに
このUDIのホームページからビザ申請の手続きをしてきましたが
ふと、これってなんの頭文字?
と思い立ちました
I は Immigration とあたりをつけてみたものの
U って何?
UDI のホームページは英語で見ていたのですが
ノルウェー語に言語を変更してみると
英語サイトで UDI とある部分に
Utlendingsdirektoratet
というやたら長い単語が
ノルウェー語は言葉をくっつけて長ーい単語にすることがよくあるそうで
果たしてこの単語も utlending と direktoratet がくっついているだけのようです
(くっつけるときに間に e や s をはさむ)
辞書を引いて
それぞれ foreigner と agent の意らしいとわかりました
要するに外務省ってこと?
さて
そのUDIから毎月メールが届きます
「あなたの申請は現在処理中です」
というだけのもの
「あなたの誕生日を○○年○月○日と登録済みです」
という一文も必ず添えられています
察するに
進捗を尋ねる問い合わせが多いのかな?
それで
「あなたの名前はちゃんとリストに載ってますから!
ホラ、誕生日も登録済み!あなたの誕生日でしょう?
まだ待っていてもらうしかない状況ですから!」
というメールを送ることで
問い合わせを減らしたいのかな?
ちなみに
ホームページでは月に1回
処理にかかる時間を更新しています
申請した4月と翌月にはそれは10ヶ月でしたが
先月と今月の更新時には9ヶ月となっていました
これ以上短くなるのは期待できませんが
せめて伸びませんように…
今のところ
9ヶ月と踏んで来年1月の渡航を計画中
よりによって1年で一番寒くて暗い季節ですが
日に日に日照時間が伸びる頃でもあるので
逆の時期よりもマシ、と自分に言い聞かせています
今までさして疑問を感じずに
このUDIのホームページからビザ申請の手続きをしてきましたが
ふと、これってなんの頭文字?
と思い立ちました
I は Immigration とあたりをつけてみたものの
U って何?
UDI のホームページは英語で見ていたのですが
ノルウェー語に言語を変更してみると
英語サイトで UDI とある部分に
Utlendingsdirektoratet
というやたら長い単語が
ノルウェー語は言葉をくっつけて長ーい単語にすることがよくあるそうで
果たしてこの単語も utlending と direktoratet がくっついているだけのようです
(くっつけるときに間に e や s をはさむ)
辞書を引いて
それぞれ foreigner と agent の意らしいとわかりました
要するに外務省ってこと?
さて
そのUDIから毎月メールが届きます
「あなたの申請は現在処理中です」
というだけのもの
「あなたの誕生日を○○年○月○日と登録済みです」
という一文も必ず添えられています
察するに
進捗を尋ねる問い合わせが多いのかな?
それで
「あなたの名前はちゃんとリストに載ってますから!
ホラ、誕生日も登録済み!あなたの誕生日でしょう?
まだ待っていてもらうしかない状況ですから!」
というメールを送ることで
問い合わせを減らしたいのかな?
ちなみに
ホームページでは月に1回
処理にかかる時間を更新しています
申請した4月と翌月にはそれは10ヶ月でしたが
先月と今月の更新時には9ヶ月となっていました
これ以上短くなるのは期待できませんが
せめて伸びませんように…
今のところ
9ヶ月と踏んで来年1月の渡航を計画中
よりによって1年で一番寒くて暗い季節ですが
日に日に日照時間が伸びる頃でもあるので
逆の時期よりもマシ、と自分に言い聞かせています