今から38年前、僕が古着屋を営んでいた時、古着を教えてくれました先輩が、
(パタゴニアに行こか!)と連れて行ってくれたのが、
ヴェンチュラに有るグレートパシフィックアイアンワークス!(パタゴニアの本店の名前)
古びた倉庫の横に整然と其のお店はございまして、先輩に連れられてお店に入りますと、
店内はシーンとした雰囲気でパタゴニアの製品が整然と吊られたり並べられたりしておりました。
店内を僕もくまなく散策しておりますと、
入り口から、濡れたサーフボードを抱えました方が、店内におもむろに入ってきまして、
(Hi!)と。
其のまま奥に進んで行かれました。
其の時、僕はトレントシェルやらシンチラなど購入しまして、入り口付近のレジに進みますと、
さっきのサーフボードを抱えていた方が、レジに立たれており、満面の笑顔で接客してくれまして、
パタゴニアのスタッフの方だと判りました。
其の当時の日本では中々考えられないライフスタイルに感動したものです。
生活の中にパタゴニアも波乗りも自然と溶け込んでいるのだなと。
パタゴニアの製品ってそういう物だと思うのです。
私達はファッションではないとパタゴニアが宣言されるのがよく分かりますね。
自分自身の生活に必要だから購入する、そして日々愛用しまして破れたりしたら修理して又愛用するってのが
本筋なのだと思いますね。
本日、ご紹介させて頂きますライトウエイトシンチラも、
38 years ago, when I was running a second-hand clothing store, my senior friend who taught me about second-hand clothing
said, "Let's go to Patagonia!" and took me to the Great Pacific Ironworks in Ventura! (The name of Patagonia's main store)
The store was neatly arranged next to an old warehouse, and when I entered the store accompanied by my senior friend,
the atmosphere inside was quiet, with Patagonia products neatly hung and lined up.
As I was wandering around the store,
a man carrying a wet surfboard came into the store from the entrance and said,
"Hi!" He then walked further inside.
At that time, I bought some Torrentshells and Synchillas, and when I went to the register near the entrance,
the man holding the surfboard from before was standing at the register, serving me with a big smile,
and I realized he was a Patagonia staff member.
I was impressed by this lifestyle, which was hard to imagine in Japan at that time.
Patagonia and surfing had naturally blended into their lives.
I think that's what Patagonia products are like.
I can see why Patagonia declares that they are not fashion.
You buy something because you need it for your own life, and when it tears, you repair it and use it again.
The lightweight Synchilla that I will introduce today is also,
これからの季節に本当に重宝して頂けると思いますね。
部屋着としても愛犬との散歩それからトレッキングや冬の海から上がった際にサッと羽織るのにも心地良い
フリースジャケットかと思いますね。
I think it will be really useful in the coming season.
It's a comfortable fleece jacket that you can wear at home, take your dog for a walk, go trekking, or just throw on after coming out of the sea in winter.
こちらが其の全貌となります。
無地もございましたが、この柄行きに一目惚れしてオーダーしちゃいました。
スタイルはスナップTになりますので、
This is the whole picture.
They also had a plain version, but I fell in love with this pattern at first sight and ordered it.
It's a snap t-shirt, so
胸にはお馴染みのポケットが!
それから通常のシンチラより軽くて柔らかいので着心地も最高なんです。
僕も部屋では素肌で愛用しております。
It has the familiar pocket on the chest!
It's also lighter and softer than regular Synchilla, so it's incredibly comfortable to wear.
I also wear it on my bare skin at home.
このポリウレタンの縁取りも肌に心地良いですね。
The polyurethane edging also feels nice against the skin.
お袖口と裾にも同様の縁取りがございまして、冬場などは外気をシャットアウトしてくれます。
縁取りには伸縮性もございますので着用時も快適に着て頂けます。
秋口などは、
The cuffs and hem have similar edging, which helps keep out the cold air in the winter.
The edging is also stretchy, so it's comfortable to wear.
In early autumn,
お気に入りのT−SHの上にスウェット感覚で愛用して頂けますね。
You can wear it over your favorite T-shirt like a sweatshirt.
ボーイズ別注ピケ素材517などに大人のトップサイダー(DIEMMEです)など如何でしょう!
How about a boys' special order pique material 517 or an adult Top-Sider (DIEMME)?
米国製SIERRA DESIGNSのマウンテンパーカーなどで風をシャットアウトされるのもお勧めですね!
We also recommend blocking out the wind with a mountain parka from SIERRA DESIGNS, made in the USA!
この手合いの着熟しにホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどお勧めですね。
For this type of garment to mature, we recommend trousers made from homespun tweed, custom-made by INCOTEX.
CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのもお勧めですね。
We also recommend layering it with NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS.
ご自慢のRESOLUTE 710に履き心地最高のKARHUのFUSION XCなど如何でしょう!
How about the highly-prized RESOLUTE 710 or the extremely comfortable KARHU FUSION XC?
INVERTEREのダッフルコートのインナーなどにもお勧めですね!
It is also recommended as an inner layer for INVERTERE's duffle coat!
オリーブグリーンのコーデュロィ素材で企画しましたベーカーパンツなどにも良くお似合いになりますね。
足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたシャンボードなど如何でしょう!
It goes well with baker pants made of olive green corduroy.
For your feet, how about a pair of Chambords made in chocolate suede, custom made for PARABOOT?
ワンマイルウェアーから部屋着それから多種多様なアウトドアーシーンでお役立ちします一枚になります。
商品は下記からお願いします。
This piece can be used as one-mile wear, loungewear, and in a variety of outdoor situations.
Please see below for products.
Patagonia Men’s Lightweight Synchilla Snap-T Fleece Pullover - Boy's Market