ば○こう○ちの納得いかないコーナー

「世の中の不条理な出来事」に吼えるブログ。(映画及び小説の評価は、「星5つ」を最高と定義。)

実は外来語

2014年07月01日 | 其の他

*********************************

「実は外来語と知って驚く言葉ランキング」(gooランキング

 

1位: 若気る(にやける)【100】

中国語の「若気(ニャケ)」が語源

2位: 【87.9】

サンスクリット語の『kapala』や「亀の甲古語で在る『加宇良(コオラ)』。」等、諸説在り。

3位: ピン・キリ【83.9】

ポルトガル語で「点」を意味する「pinta(ピンタ)」と「十字架」を意味する「cruz(クルス)」が語源。

4位: 天麩羅【67.3】

ポルトガル語の「tempero」、又はスペイン語の「templo」が語源とされる。

5位: 南瓜【61.1】

ポルトガル語の「Cambodia」が語源。  

6位: サボる【59.9】

フランス語の「sabotage」が語源。

7位: 金平糖【58.4】

ポルトガル語の「confeito」が語源。

8位: 合羽【55.4】

ポルトガル語の「capa」が語源。

9位: 歌留多【53.7】

ポルトガル語の「carta」が語源。

10位:イクラ【48.2】

ロシア語の「икра(イクラー)」が語源。

********************************

 

雑学」が好きなので、上記に関しては全て「元々は外来語。」というのを知ってはいたが、最初に知った時には「へーっ。」と意外に思ったもの。「瓦」や「合羽」なんて、どう考えても「元々日本語。」と思い込んでいたので。

 

「日本語と思っていたけれど、元々はポルトガル語。」というのが、結構多い。他にボタン」や「襦袢」、「パン」、そして「だらしない女性。」を意味する「スベタ」も、ポルトガル語が語源なのだとか。


コメント    この記事についてブログを書く
« 反アマゾン法 | トップ | 暴挙 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。