レ・ミゼラブル(67)
————————【67】———————————
Aux habitants d'un pays il citait l'exemple
du pays voisin. Dans les cantons où l'on
était dur pour les nécessiteux, il disait :
————————(訳)————————————
地方の住民たちには、司教はその隣接地方の例を
引き合いに出した.困窮者たちに厳しい小郡では、
司教はこう言うのだった:
————————《語句》———————————
canton:❶小郡 ⦅郡(arrondissement)と市町村(commune)
の中間に当たる地域行政区分⦆
フランスの地方行政区画(大きい順)
① région 「地域圏」
② département 「県」
③ arrondissement 「郡」
④ canton 「小郡」
⑤ commune 「市町村」
était:(直半過/3単) < être
dur, e:(形) きびしい、
nécessiteux, se:(形)(名) 貧しい、貧乏な、
貧しい人
pour les nécessiteux:貧しい人たちに対して
il disait:(直半過/3単) 彼は言うのだった.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます