「荷 車」(19)(フィリップ短編集より)
LA CHARRETTE
——————————【19】—————————————————
On eût dit qu'il demandait à être de la partie.
Ils n'eurent pas peur, ils rirent beaucoup et se
sentirent tout fiers.
.——————————(訳)——————————————————
この犬はみんなの仲間になりたがっているようだった.
彼らはこわがらなかった、彼らは大いに笑い、すっかり
得意げになっていた.
.—————————《単語等》—————————————————
demandait à ~ :(半過去3単)<demander à ~ ~を求める
être de la partie:仲間であること、仲間になること
il demandait à être de la partie:彼は仲間になることを求めていた.
fier, fière:(形) 誇り高い、
être fier / 得意げである
sentir fier / 得意げさを感じる
tout:(副) すっかり
.
——————————≪文法≫—————————————————
*) on eût dit que ...:断定を避け、あるいは語調を和らげる場合に
用いられる条件法(過去)というテキスト註釈がつけられ
ています(第三書房).しかしこの文は「接続法大過去」
です.面食らっておられることでしょう.実は条件法過去
には「条件法過去第2形」という形があって、これが全く
「接続法大過去」と同じ形になるのであります.
「条件法過去第2形」=「接続法大過去」
尚、que 以下は直説法半過去になります.
on eût dit qu'il demandait à ~ / ~を求めているようだった
文法以外にも、第2形というものがあれば便利なんですが...
妹:お兄ちゃん、冷蔵庫に入れておいた私のモンブラン知らない?
兄:あれ、妹第2形が食べたよ.
妹:第2形って、誰よ.
兄:お兄ちゃんだ、ごめんなさい.
ま、どっちみち、買わされるだろうがね.