幸せになるのは結果である
Being happy is a result
幸せを目的にすると
If aiming to be happy
幸せの状態が状況によって変わるため
Because of a happy state changes by its situations
辿り着いたとしても
Even though has reached to it
過去に描いた幸せとは違っている感じを受けるだろう
It will make feeling that the happiness drew
-at the past became different
幸せの形が状況によって変わり
The form of happiness changes by situations
不幸せの形も状況によって変わる
The form of unhappiness also changes by situations
状況によって変わる幸せを追い求めることは
Pursuing happiness which changes according situation is
川の流れを坂の上に定めるような
It is likely setting a river flow on the top of slope
摂理に逆らう願望かもしれない
Maybe it is a resisting desire against providence
逆説なことにも
Paradoxically
私は幸せになることを願えなかった
I could not have wanted to be happy
だが、毎秒幸せになっていると実感している
But I feel in real being happy every second
長年、不幸を乗り越えることを仕事にしていたら
For many years, I worked to overcome unhappiness
いつの間にか
Imperceptibly
その不幸がこの幸せを作った基盤になっていると分かってきた
I found that the fundamental of this happiness
-came from the unhappiness
実際、不幸だったと認識できたのも
In fact, could have recognized that I was unhappy
困難を克服してから気づけたので
-the realizing came when after overcame difficulties
後になって見えてくるようなものである
-so that it is kind of can be seen later
今になって不幸だと認識していた過去を辿ると
At now, I looked back my past
-when I recognized as being unhappy
その時は心に余裕があって
At that time, I had a margin in my mind
不幸や幸せを計算する暇があったような気がする
I feel like I had enough time to calculate
-how I was happy or unhappy
仕事に没頭し、やるべき今日の責務に追われていた時は
When I devoted in work that I was chased
-by tasks must be done
ストレスも生き甲斐のように認識していた
I was aware that stress as my living avail
不幸せは瞬間瞬間姿を変え現れ
Unhappiness appears changing its form
-at a moment and moment
四季の変化のように体で感じる温度差を生じる
As seasons changes in four
-it creates temperature difference on body
幸せになることを強く願うことは
Desire strongly to be happy is
春だけを頑なに願うようなことかもしれない
It might be like wishing stubbornly only to be Spring
この幸せや不幸せの移り変わりに気づけたのも
The reason how I could realize
-these transitions of happy and unhappy
新しい住まいのグランビ―での春を迎え
It because I have incoming Spring
-at my new residence in Granby
生まれて初めて春そのものを見て感じたからである
-see Spring and feeling Spring
-for the first time in my entire life
以前は春でも心に抱えた問題が投影されて
In past even Spring came
-my mind always was reflected by issues
やるべきことが目の前にあって
There were always works to be done in my front
春を見て感じることはできなかった
I could not see and feel Spring
春になったと分かってはいたのだが…
Even though I knew I was in Spring season
やっと今、心に春を受け入れるようになり
At last, now I can welcome Spring to my mind
自然の変化そのものを素直に感じている
I obediently feeling seasoning change as it does
坐禅の求める解脱の境地も
The eminence of deliverance which is a path in zazen
ひょっとしたら
Possibly it is
心が修行によって春になり
Mind became Spring by trainings
心に春を迎えることかも知れない
It might be welcomed Spring to mind
心が冬の寒さに堪えているのに
While mind endures coldness in Winter
心を花咲く春にさせることはできない
It is impossible to have Spring to make a floral mind
坐禅は心の季節変化を
Zazen makes mind for the seasonal changes
自然の季節変化の摂理に合わせてくれる
-and it also makes to be adopted for providence season change
坐禅は幸せと不幸せに偏る走りを止めて
Zazen stops running mind that biased happy and unhappy
または幸せにも不幸せにも偏らない
Or not to be tilt, neither be happy nor be unhappy
その境界点かもしれない…
Zazen maybe the mete-point…