本音と建前は人との関りの中で
料理しなければならない材料である。
Talk honestly and superficially stated talking
are like cooking ingredients that
should be cooked to have a connection with people.
思ったことや感じたことを
そのまま言葉にすることを本音だと定義すると、
食材を加工せず
そのまま食すことに似通っているかもしれない。
If define talking honestly meaning such as,
saying straightly what one thought or how the one felt,
it might has put similarity like eating as it is
without processing the ingredient.
建前を表向きに望ましいことを
自らの想いや感じに反して言うことだと定義すると、
食材を加工して
本来の渋味とか苦みとかを取り除いた料理法に比喩できる。
In the same way,
if define official talking such as,
saying contrary to be desirable
against what one thought or how the one felt,
it might has put a metaphor like a cooking method that
removed ingredient’s astringent or bitterness
by processing the ingredients.
人と関わっていく中で、
自分の本音、
本心をどう表すかは人格の良し悪しに直結する。
In the process to involving with people,
the thing that how express one’s true intension
or true thinking isdirectly linked to
how the one’s personality good to be or not.
ある程度の年齢に達した人が、
全て本音で貫くとするならば、
その人は孤立されるか、
或いは敵を作ってしまい
人はその人から遠ざかるようになるだろう。
Someone who has reached to aged appropriately,
if the one tries going through with true intension at all,
the one will be isolated or happed to make enemies and
people will be away from the one.
しかし、建前だけの人間関係を作ってしまうと、
当たり障りの無い安全な関係になるかもしれないが、
その人に本当のことを言う人がいないがために
孤独になる可能性が高い。
One the other hand,
if someone makes relationship with people
superficially related only,
it may can be safe without harm or offensive
but there is high possibility of to be lonely
because nobody tells a true to the person.
建前のことしか言わない人に、
誰も本音で接しないと思うだろうし、
その人が言っていることに
信用性が無いと人は判断するだろう。
People would not want to be connected genuinely
with someone who always says superficially only,
and people would judge that
the person doesn’t have a credit on what has been said.
私は馬鹿正直な面が多く、
どちらかと言うと、
勢いに任せて思ったことを言って
後で後悔するタイプだ。
I have many stupidities on honesty,
to say which am I,
I am the type of person who regrets later
about what I have said my thoughts with my momentum.
その傾向が原因で人の気分を害したり、
人との縁を切られたりしてきたが、
だからといって建前を言うと
後味が悪くてそれがストレスになる。
Such tendency of mine sometimes harms people’s mood or
made me broken out by someone
but even though in case I said just superficially,
it became taste bad and turned to stress.
その不協和音から考えると、
私は本音と建前の料理が上手くないがために、
人は私の言葉表現の料理をおいしく食すことが
できないことになるのかも知れない。
Considering such dissonances I made,
it may be caused by my inability
to cook honesty and superficial
so that people are not able to deliciously eat
my cooking of expression language.
料理をしていると、
味の決め手になるのは塩であると分かってくる。
When I cook,
I come to find the deciding factor of taste is salt.
良い塩は全ての食材の味を統制し、
火力の度合いや水との加減を
仲良くなるように仲介する。
A good salt controls all ingredients taste,
and it intermediates to go along well
with the degree of thermal power and with condensation.
塩は食材の分子構造を変え、
新たなうまみの結晶を作り出す。
Salt changes ingredients molecular structure and
crystalize a new flavor.
まずい料理は大概、
塩の分量が適切でないため何かが足りない、
何かが多すぎるがためにできる結果である。
In general, most of bad tasted dishes
resulted by the salt amount and
when it is not appropriately used,
the taste will be like lack something or
something is too much.
私は本来、
料理嫌いだったが、
塩の加減の力に魅せられて料理が楽しくなった。
Originally, I didn’t like cooking
but since I have been attracted by the power of salt
the cooking became fun.
料理をする時には、
ある特定の量の塩と
食材に含まれている水分の量が結合して作り出す
味の加減を実験しているような気分で挑んでいる。
When I do a cooking,
I feel like I am challenging an experiment that
finding out an adjustment taste that
resulted by a certain amount of salt,
creating a favor the salt combined
with contained moisture in each ingredient.
塩を振りながら、
この塩がもたらす結果に期待し、
味わってみて
私が使った塩の量と出来上がった料理の味を
比較分析できる実験A、
実験Bのようにデーター化している。
While I shake salt,
I expect a result that
the salt would have brought up a certain taste
and when all the ingredients have been done,
I converted it into my data bank
to analyze the amount of salt I used and
the taste I get
as an experiment A,
Experiment B to compare each case.
私の料理を味わいながら、
塩加減のちょうど良い料理のような
人間関係になれたらなと想いを広げたりする。
Tasting my cooking,
I sometimes spread an imagination that
wishing to have a good relationship with people
like a good dish which has a well-balanced salt.
人間関係は塩加減のように、
本音と建前もちょうど良い加減の比率が
きっとあると思うが、
私はまだ確実な比率が分からず、
試行錯誤を繰り返しているような気がする。
Human relationship is like the salt ratio,
I believe there must be a certain ratio
to be honesty and to be superficial in a good way
just like salt does,
but I don’t know the formula yet
so feel like I am repeating trials and errors.
人間関係で塩的な要素が足りないと
まずくて満足に食べられないから、
人は砂糖を使う。
When salt like element lacks in human relationship,
it is like a dish
which unable to eat satisfactorily so people use sugar.
砂糖は使い過ぎても食べるのに問題が生じない。
Sugar doesn’t make problem to eat
even though it used too much.
だが、砂糖を食べ過ぎると
内臓系がやられ癌や成人病につながる。
However, taking too much sugar
causing cancer or aging related diseases
because organs get harmed.
建前は砂糖のように、
食材本来の味を誤魔化し、
全て甘い味に仕上げてしまう。
The superficial is like sugar,
it deceives original ingredient taste and
finishing up all taste sweet.
その甘いだけの味に慣れてしまうと
体を温める辛い味や体を癒す苦みに耐えられなくなる。
If someone gets accustomed sweet taste only
the person would not be able to endure such like,
the hot spicy taste which can warm up body temperature or
the bitterness which can heal body.
しかし、甘みの無い料理はそれも食べるのに楽しくない。
However, the dishes no taste of sweetness,
it is not fun to eat.
本音と建前は塩と砂糖のバランスのように、
他人と自分をどう上手く結合するかが
人間関係を上手く料理できる業でもあろう。
Honestly saying and superficially saying
are like salt and sugar balance,
it would be also like
a deed for cooking well for human relationship
how combine oneself with others.