Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

好き嫌いの選択と料理Likes and Dislikes the Cooking, the Choice

2022-03-02 | 人間関係

 

 

 

 

私は冷たく見えるとよく言われる。

I have been often told that I look cold.

氷の女王だと姉が言っていた。

My sister used to say I was the icy queen.

 

だけど、私自身では感情的に熱すぎると思うが、

感情を表すことを面倒に思うのもあって、

不必要な時は感情の表現自体を削除している。

But quite opposite with her,

I think I am emotionally too hot,

but as for me, the expression of emotion is tiresome,

so I delete the being emotional parts

when it does not need to say.

 

好きなものや嫌いなものを

言葉に一々表すのは不要だと思っている。

I think that speaking out in words

what I like, or dislike is unnecessary.

実際、うちの家庭では人に対して

好きとか嫌いとかの話題にすることは先ず無い。

In fact, in my home,

we rarely talk about which people prefer or not.

 

結婚する前に、好きだとか、愛するとかの

言葉の使いを禁じたこともあって、

うちではお互いに対してもその言葉を絶対に使わない。

Before we got married, I banned using words that

“I like you” or “I love you”

so we never use those words for each other.

けれど、食べ物の好き嫌いとか、

TV番組の好き嫌いとかは明確にしているから、

意見がぶつかることは無い。

But we clearly say about favorite foods or TV programs,

so there is no disagreement or argument.

 

政治家に対しての好き嫌いは、

顕密に人に対する好き嫌いの対象ではあるが、

極端に人道に外れている場合だけは、

好き嫌いの感情も加えて意見を交わしたりすることはある。

Exceptionally, the political opinions

sometimes come up for a topic between us

even though it is categorized as a favorite people group,

but it is only a case of the politician behaving extremely inhuman way.

 

その人道を外れたとか、外れてないとかも

国の慣習によって異なるので、

それを踏まえると感情も理屈ぽい話になってしまう。

Whether a person did inhumanly or not,

the judgment also depends on cultural custom differences

among the countries, with that,

the emotional part becomes a logic-like opinion

between my husband and me.

 

好き嫌いの感情は、

命を料理する調理法ではないかと思ったりする。

The like or dislike emotion is similar to

cooking recipes like cooking our lives.

甘み、酸味、苦味、旨味、辛味、塩辛味など、

人によって同じ材料を使っても

出来上がった料理の味が変わってくる。

Such tastes of sweetness, acidity, bitterness,

spiciness, saltiness, and umami,

they taste different depending on

what people cooked even though they used the same ingredients.

 

ある料理人の味は、

生きている幸せを感じさせることもある。

Someone’s cook can make you feel happy

and make you feel live a life.

だけど、料理の旨味や不味さは、

調味料の量や味覚センサーで

数値に表すこともできて、

個人の味覚の差も平均値として表れる。

However, for cooking which is good taste or bad

can be evaluated with the taste sensor

and analyze how much seasonings it includes,

also enable to numerate

the average of individual tasting differences.

 

しかし、人への好き嫌いは、

科学的なセンサーがない分、

個々人の差を統合させることはできない。

From that point, the like and unlike of the individual difference,

cannot be unified due to the lack of scientific sensors.

その個人の差を平均値に表すことができるとしても

意味が無いだろう。

It would be meaningless

to be able to enumerate the average individual difference.

 

人が生きている限り、

好き嫌いは当然についてくる。

As long as we live our life,

likes and dislikes naturally follow us.

好き嫌いは人生に味をもたらす調味料なだけに、

適当な量を適当に使う経験が必要になってくる。

As our lives have some tastes

and like and dislike seasoning on them,

so it is necessary to have the proper experience

to learn using the correct amounts of them.

 

自分に甘い味は、相手に苦いかもしれない。

A sweet taste for you,

it may be bitter to the other person.

自分に甘く感じられた料理も

人によっては不健康な味になるかもしれない。

A sweet taste dish for you

but it can be an unhealthy taste for some people.

 

私は火のような辛い味が好きだが、

夫は唐辛子一粒でも入ると辛いと言って食べない。

I like hot taste like on fire,

but my husband can nail down

even one single power of chili pepper is in his dish

and he does not eat the dish.

 

なので、好き嫌いの感覚は

他人によって強制されるとか、

変わることではないと

毎日料理をしながら実感している。

Therefore, I learned that the sense of like or dislike,

it never is forced by others or changeable,

that is what I have been learning in daily cooking.

 

禅の指導をしてくれている渡辺充さん曰く、

“他人を変えることはできなくても自分は変えられる” 

彼のその言葉は実際私を変えたのだが...

According to Mr. Watanabe,

https://kbkai.at.webry.info/

who teaches me Zen-meditation,

“You cannot change others, but you can change yourself”.

His words, by the way, changed me actually...

 

 

 

 

 

Comments (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする