私は体重を量らない。
I do not weigh my weight.
何故なら、総重量は量っても
体重に含まれている内蔵脂肪分や
骨密度は測れていないからだ。
Because it cannot be measured
the internal fat rate and the bone density
which are contained in total body weight.
体重計の数値は日々少しずつ変わる。
The numerical value on the scale changes a bit every day.
平均体重ならある程度参考になるのだが、
瞬時的な体重は当てにしない。
It is useful for me
when the weight shows constant average numbers,
but I don’t rely on the instantaneous weight.
計画的に体重調整をして約3ヶ月経ったが、
未だに目標にしている平均数値に達していない。
It has been about three months past
since I manage my weight control
but yet far away to reach the target average number.
中年太りか、新陳代謝が落ちたからか、
とにかく太ってしまった時期があった。
The middle-aged symptom
or my metabolism has got slow down,
either way, whatever reason it was,
I gained a lot of fat.
40代の平均体重より15キロも増えてしまった時は、
体全てが丸々していて手の指まで太っていた。
When I weighed 15 kilograms (33 pounds)
more than the average weight I had in my 40s,
my whole body was plump even my fingers were chubby.
体の脂肪は他の脂肪に連結したがるようだ。
Body fat seems to want to be connected with other fats.
増え出すと加速がつく。
When it starts to increase, it accelerates.
脂肪増殖の速度は時間に比例して更に加速する。
The fat growth speeds up faster in proportion to time.
ある日、そうだ、
脂肪を燃やして蒸発させようと決めた。
One day, I decided to burn out my fats
and let them evaporate.
それが今年の1月で、
ダイエットを始めるための
食生活習慣を見直すことを始めた。
That was January of this year,
and I started to review my dieting habits
to start up weight control.
食べたいものを食べて、
食べた後の心身の変化を分析し、
体調との相関を計った。
I ate what want to eat and analyzed
how my body and mind changed after eating
and measured the correlation with physical conditions.
それらの見直し作業をしてはっきりわかってきたのは、
食べたいものを食べた満足感、
お腹いっぱいに食べた後の満腹感をコントロールすることだった。
What became clear after reviewing the above was
to control the satisfaction of favors
and satiety of full the stomach.
とにかく、食べたいものが何かを考え出したら、
連想する前にイメージすることを止めることにした。
Anyway, when I come up with what I wanted to eat,
I decided to stop imagining it before I engage in it.
食べたい欲望を完全に無視して、
冷蔵庫にある材料だけで作り、
食べる必要があるものを食べるようにした。
I ignored completely what I desire to eat
and then cooked only with the ingredients in the refrigerator,
I tried to eat what I need to eat.
だが、それは何の楽しみもないし、
面白くもない。
But such things are no fun,
not entertaining me at all.
けれど、食べたいものを食べて
醜い脂肪を持つよりは少しマシのように思えた。
However, it seems a bit better than
having ugly fats as the result of eaten desired foods.
それを2ヶ月くらい何とか辛うじて続けたら、
食べたいものが何なのか分からなくなった。
I have been doing that for about two months
then it made me unsure of what I wanted to eat.
要するに、食べたい、
食べたくないことを考えなくなったのだ。
To explain the unsure desire,
I began not to think of what I wanted to eat
or what I don’t want to eat.
腹が減っても水を飲むことで
何とか危機を乗り越えるようになった。
Even when I am starving,
I somehow managed to overcome
the crisis by drinking water.
脂肪が燃えると熱を発する。
When fat burns it gives off heat.
水蒸気のように脂肪も蒸発する。
Fat evaporates like water does.
水の沸騰温度が決まっているように、
脂肪も燃焼できる温度があるようだ。
Just as the boiling temperature of the water is set,
there seems to be fat burning temperature also set.
脂肪が燃焼し始めると音が聞こえる。
When the fat begins to burn it makes audible.
水が沸騰する時に聞こえる音と少し類似している。
It is a bit similar to the sound of boiling water.
やっと、自分の骨が見え始めたが、
まだ設定値に達していない。
At last, my bones came up to visible,
but I am not yet reached the target numbers I set.
自分で自分の体の重さを
軽く持ち上げるようになる日は
果たしてくるのだろうか。
Will the day surely come
when I am able to lift up easily
my own body weight?