ショッピングモールの前に出ていた屋台の一つ。思わず、吸い寄せられてしまいました^^
タイに来たてで、まだそんなに辛いものが食べられなかった頃の定番メニュー、ผัดไทย (=パッタイ)の屋台です (ผัดไทと綴る場合もあるようですね)。

ผัด (ぱっ) は “炒める” 、ไทย (たい) は “タイ国” の意味ですが、コメの麺を使ったタイ風焼きそばのことです。
こちらにもよくお出でくださるstkotn さんのブログ、「タイ観察、ときどき山形」でパッタイの記事が上げられていたのに触発されました^^ マネッ子で少々お恥ずかしいですが、お付き合い頂けましたら幸いです^^
場所は、チェンマイのショッピングモール・パンティッププラザの前でした。
まず、熱した鍋で卵を炒めます。

具や麺を入れて、更に炒めます。


程よく火が通ったら、お皿を準備します。

鍋の仕上げをしたら、皿に移します。


いただきます^^

昔は、店によって何かの花のつぼみのようなモノが添えられていることもありましたが、あれはなんだったのでしょうか……。
この屋台、各種パッタイがTHB35.-からTHB45.-でした。
にほんブログ村 【海外生活ブログ・タイ情報】
にほんブログ村 【グルメブログ・アジア食べ歩き】
※クリックしていただくと、他にもいろいろなタイ好きブログ、食いしん坊ブログに出会えますよ^^
お陰さまで、【海外生活ブログ・タイ情報】では、現在50位前後にランクされるようにもなりました。どうもありがとうございます。
タイに来たてで、まだそんなに辛いものが食べられなかった頃の定番メニュー、ผัดไทย (=パッタイ)の屋台です (ผัดไทと綴る場合もあるようですね)。

【2013年 チェンマイ県ムアン郡】
ผัด (ぱっ) は “炒める” 、ไทย (たい) は “タイ国” の意味ですが、コメの麺を使ったタイ風焼きそばのことです。
こちらにもよくお出でくださるstkotn さんのブログ、「タイ観察、ときどき山形」でパッタイの記事が上げられていたのに触発されました^^ マネッ子で少々お恥ずかしいですが、お付き合い頂けましたら幸いです^^
場所は、チェンマイのショッピングモール・パンティッププラザの前でした。
まず、熱した鍋で卵を炒めます。

具や麺を入れて、更に炒めます。


程よく火が通ったら、お皿を準備します。

鍋の仕上げをしたら、皿に移します。


いただきます^^

昔は、店によって何かの花のつぼみのようなモノが添えられていることもありましたが、あれはなんだったのでしょうか……。
この屋台、各種パッタイがTHB35.-からTHB45.-でした。
【THB1.-≒JPY3.22.- (02 Oct. '13)】


※クリックしていただくと、他にもいろいろなタイ好きブログ、食いしん坊ブログに出会えますよ^^
お陰さまで、【海外生活ブログ・タイ情報】では、現在50位前後にランクされるようにもなりました。どうもありがとうございます。