今朝(25日)の新聞記事です。私は、最初見出しを見て?? でした^^;
タイ語でマリカー(มัลลิกา)とは、ジャスミンのことです。花の名前なので女性の名前として使われることも多く、実際、ウチでタイのお母さんと呼んでいる人の名前が、そのマリカーだったりします。
恐らく、中国語の茉莉花(北京語では“もーりーふぁ”)から来たのだと思いますが、そのマリカーが新聞に載ることが驚きでしたし、誰が「無許可」で使っていたの? と、全く(・・? でした^^;
……マリオカートが略されてマリカーだったのですね^^; 知りませんでした……^^;
ヨメはんとも、朝から爆笑でした^^;
( こーぷくん てぃー くりっく )
♥ ขอบคุณที่คลิก ♥
クリックありがとう^^ にほんブログ村 【海外生活ブログ・タイ情報】
にほんブログ村 【車ブログ・メルセデスベンツ】
にほんブログ村 【グルメブログ・アジア食べ歩き】
※クリックしていただくと、他にもいろいろなタイ好きブログ、クルマ好きブログ、食いしん坊ブログに出会えますよ^^
どれかお一つクリックしていただけると、とても励みになります^^
いつもクリックしてくださる皆さま、ありがとうございますm(_ _)m
【讀賣新聞朝刊 2017年2月25日 第38面・社会】
タイ語でマリカー(มัลลิกา)とは、ジャスミンのことです。花の名前なので女性の名前として使われることも多く、実際、ウチでタイのお母さんと呼んでいる人の名前が、そのマリカーだったりします。
恐らく、中国語の茉莉花(北京語では“もーりーふぁ”)から来たのだと思いますが、そのマリカーが新聞に載ることが驚きでしたし、誰が「無許可」で使っていたの? と、全く(・・? でした^^;
……マリオカートが略されてマリカーだったのですね^^; 知りませんでした……^^;
ヨメはんとも、朝から爆笑でした^^;
【2017年2月】
♥ ขอบคุณที่คลิก ♥
クリックありがとう^^
にほんブログ村 【車ブログ・メルセデスベンツ】
にほんブログ村 【グルメブログ・アジア食べ歩き】
※クリックしていただくと、他にもいろいろなタイ好きブログ、クルマ好きブログ、食いしん坊ブログに出会えますよ^^
いつもクリックしてくださる皆さま、ありがとうございますm(_ _)m