やっと弾きたい曲に出会えたかもしれない。
(エラソーに書いているけれど、まぁ、「ポニョ戦記」の続きですのでお許しを・・・)
「Difying Gravity」 「For Good」
いずれもミュージカル「WICKED」からの出典。
「Difying Gravity」は、ある国家体制に追われることになった女性が、あえて戦うことを決意した瞬間に歌う。「It's time to fry difying gravity!」(重力を振り切り飛び立つ時よ!)と力強く歌う。すざまじいばかりの高揚感と疾走感でめまいがするほどのパワーソング。痛々しさと爽快感が入り混じり、エメラルドと紫水晶のようなまばゆい光のなかを上へ上へとめざし主人公が浮揚してゆく。「悪い魔女(wicked)」の汚名を潔しとし、「邪魔などさせない」と拳を天空へと突き立てる。間違いなく女性が美しく見える瞬間。
「For Good」は一転して、戦いの区切りをつけた主人公(失うものばかり多かった主人公)がひそかに駆けつけてくれた古い友人に別れを告げる曲。
「あなたは私を変えてくれた(You change me better.)」と二人でしっとりと歌い上げる。切ないバラード。合間には「ごめんね、いつもケンカばかりしてた。」となぐさめあい、泣き笑いしながらつづれ織りのように歌う。
アメリカではこのハリウッドがテコ入れした豪華なブロードウェイミュージカルが大ヒットして、それぞれのオリジナルキャストが個別にCDまでリリースしている。
日本では・・・、どうも「劇団四季」の暖簾をくぐらないとこの感動には出会えない。これだけの大型ミュージカルだから大手の劇団じゃなきゃ導入できなかっただろうということはわかるのだが、いい曲なんだからベータ版でもなんでももう少しTV、ラジオとかで流れてこないものかと思う。なんだかもったいない。
と、いうことで、どうにも指がむずむずしてきた。
楽譜をさがして挑戦してみようかと思っている。
「It's time to fry!」
(エラソーに書いているけれど、まぁ、「ポニョ戦記」の続きですのでお許しを・・・)
「Difying Gravity」 「For Good」
いずれもミュージカル「WICKED」からの出典。
「Difying Gravity」は、ある国家体制に追われることになった女性が、あえて戦うことを決意した瞬間に歌う。「It's time to fry difying gravity!」(重力を振り切り飛び立つ時よ!)と力強く歌う。すざまじいばかりの高揚感と疾走感でめまいがするほどのパワーソング。痛々しさと爽快感が入り混じり、エメラルドと紫水晶のようなまばゆい光のなかを上へ上へとめざし主人公が浮揚してゆく。「悪い魔女(wicked)」の汚名を潔しとし、「邪魔などさせない」と拳を天空へと突き立てる。間違いなく女性が美しく見える瞬間。
「For Good」は一転して、戦いの区切りをつけた主人公(失うものばかり多かった主人公)がひそかに駆けつけてくれた古い友人に別れを告げる曲。
「あなたは私を変えてくれた(You change me better.)」と二人でしっとりと歌い上げる。切ないバラード。合間には「ごめんね、いつもケンカばかりしてた。」となぐさめあい、泣き笑いしながらつづれ織りのように歌う。
アメリカではこのハリウッドがテコ入れした豪華なブロードウェイミュージカルが大ヒットして、それぞれのオリジナルキャストが個別にCDまでリリースしている。
日本では・・・、どうも「劇団四季」の暖簾をくぐらないとこの感動には出会えない。これだけの大型ミュージカルだから大手の劇団じゃなきゃ導入できなかっただろうということはわかるのだが、いい曲なんだからベータ版でもなんでももう少しTV、ラジオとかで流れてこないものかと思う。なんだかもったいない。
と、いうことで、どうにも指がむずむずしてきた。
楽譜をさがして挑戦してみようかと思っている。
「It's time to fry!」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます