著明な米国の矯正歯科医の講演を聴く機会がありました。講演ですので、スライドを見ながら解説を聞きます。英語での解説であっても、専門用語を交えるので、スライドを助けにして内容は理解出来ます。
元より、日常生活で英語を使う機会も少なく、私には英語の自信は全くありません。
講演の最後に、解説してきた内容を理解しているかどうかの確認するように、スライドで患者さんの初診時の歯並びが映されました。
講演者が、「この患者さんの問題点を4点具体的に指摘して、どう矯正治療するか、分かる歯科医は手を上げて答えなさい」と、質問してきました。まるで、私たちの理解度や実力を試すかのようです。
私は躊躇していました。みんなもそうです。何度も、勇気を出して答えて下さいと、催促されます。付き添いの日本人が日本語に通訳して、質問の内容をもう一度説明してくれましたが、みんな沈黙のままです。
私は当てられたら、どういうふうに英語にしてしゃべろうかとも思っていました。誰か答えてくれとも。どうなるのかと思っていましたら、前列に坐っている女性が流ちょうな英語で自分の意見を言い始めました。
日本人の体面が保てて、良かったなと、思ったのは自然な気持ちです。講演者は内容を評価して、2点の指摘は当たっているが、まだ他に2点の指摘が残っているよと良いながら、丁寧に解説をし始めました。
講演後、この勇気のある女性の顔を見て驚きました。英語圏からの留学生だったのです。
・英語での質問の意味が理解できること。
・学問的に正しい回答するだけの知識を持ち合わせていること。
・その知識を英語にして話す表現力があること。
・最後に、大勢の前で自分の考えを英語で発表できるだけの勇気を持ち合わせていること。
私が英語で返答するには、いろんな壁があることを実感した機会でした。質問されても、躊躇せずに返答できる英語力と勇気が欲しいとつくづく痛感しました。
元より、日常生活で英語を使う機会も少なく、私には英語の自信は全くありません。
講演の最後に、解説してきた内容を理解しているかどうかの確認するように、スライドで患者さんの初診時の歯並びが映されました。
講演者が、「この患者さんの問題点を4点具体的に指摘して、どう矯正治療するか、分かる歯科医は手を上げて答えなさい」と、質問してきました。まるで、私たちの理解度や実力を試すかのようです。
私は躊躇していました。みんなもそうです。何度も、勇気を出して答えて下さいと、催促されます。付き添いの日本人が日本語に通訳して、質問の内容をもう一度説明してくれましたが、みんな沈黙のままです。
私は当てられたら、どういうふうに英語にしてしゃべろうかとも思っていました。誰か答えてくれとも。どうなるのかと思っていましたら、前列に坐っている女性が流ちょうな英語で自分の意見を言い始めました。
日本人の体面が保てて、良かったなと、思ったのは自然な気持ちです。講演者は内容を評価して、2点の指摘は当たっているが、まだ他に2点の指摘が残っているよと良いながら、丁寧に解説をし始めました。
講演後、この勇気のある女性の顔を見て驚きました。英語圏からの留学生だったのです。
・英語での質問の意味が理解できること。
・学問的に正しい回答するだけの知識を持ち合わせていること。
・その知識を英語にして話す表現力があること。
・最後に、大勢の前で自分の考えを英語で発表できるだけの勇気を持ち合わせていること。
私が英語で返答するには、いろんな壁があることを実感した機会でした。質問されても、躊躇せずに返答できる英語力と勇気が欲しいとつくづく痛感しました。