日本のワークショップが始まりました。
鶴川駅の自宅から仕事場の九段下駅まで約一時間半です。
満員電車に揺られて気分転換の為スターバックスでカフェラテ飲んで、一休みします。
世界中にスターバックスはありますが、九段下のスターバックスは、気持ちの良い空間を
演出しています。
客席が一杯なのに、来ている客は、大きな声で話している人もなく、少しの緊張感のある、
雰囲気の中で、"仕事頑張るぞ〜"と。
ワークショップはキャリアコンサルティングのマネージャーさんの"縄文心導アシスタント
クラス"でした。
"20周年記念おめでとうございます。お誕生日おめでとうございます"初めに大きな声で言っ
て頂き、感激しました。
"グラビティストレッチ(重力)開発中を披露いたしました。
皆さん効きましたようです。
私自身も時差ぼけではありましたが、まだ頑張れそうな感じになりました。
A Japanese workshop has started.
It's about one hour and a half from a home in Tsurukawa station to Kudanshita station in a workshop.
It's jolted in the jam-packed train, and I have cafe latte by STARBUCKS COFFEE and take a rest for
change in pace.
There is STARBUCKS COFFEE in all over the world, but pleasant space is being produced in
STARBUCKS COFFEE in Kudanshita.
Though a seat is one serving, the visitor who has come" perseveres in work" in a few tense
atmospheres without the person speaking with loud voice-.
A workshop was Manager's" Jomon Shindo assistant class" of carrier consultation.
" I congratulate commemoration 20th anniversary. Happy birthday," first I had say with loud
voice, and it was affected.
I showed you during "GURABITISUTORETCHI (gravity) "development.
It seems to have worked, everyone.
I was jet lag, too, but it was the feeling to seem still able to exert oneself.
鶴川駅の自宅から仕事場の九段下駅まで約一時間半です。
満員電車に揺られて気分転換の為スターバックスでカフェラテ飲んで、一休みします。
世界中にスターバックスはありますが、九段下のスターバックスは、気持ちの良い空間を
演出しています。
客席が一杯なのに、来ている客は、大きな声で話している人もなく、少しの緊張感のある、
雰囲気の中で、"仕事頑張るぞ〜"と。
ワークショップはキャリアコンサルティングのマネージャーさんの"縄文心導アシスタント
クラス"でした。
"20周年記念おめでとうございます。お誕生日おめでとうございます"初めに大きな声で言っ
て頂き、感激しました。
"グラビティストレッチ(重力)開発中を披露いたしました。
皆さん効きましたようです。
私自身も時差ぼけではありましたが、まだ頑張れそうな感じになりました。
A Japanese workshop has started.
It's about one hour and a half from a home in Tsurukawa station to Kudanshita station in a workshop.
It's jolted in the jam-packed train, and I have cafe latte by STARBUCKS COFFEE and take a rest for
change in pace.
There is STARBUCKS COFFEE in all over the world, but pleasant space is being produced in
STARBUCKS COFFEE in Kudanshita.
Though a seat is one serving, the visitor who has come" perseveres in work" in a few tense
atmospheres without the person speaking with loud voice-.
A workshop was Manager's" Jomon Shindo assistant class" of carrier consultation.
" I congratulate commemoration 20th anniversary. Happy birthday," first I had say with loud
voice, and it was affected.
I showed you during "GURABITISUTORETCHI (gravity) "development.
It seems to have worked, everyone.
I was jet lag, too, but it was the feeling to seem still able to exert oneself.