春が来て、庭は新緑になるこの季節では、雑草も嫌でもどんどん増え早いので、庭の手入れがやっているようで、実はあまりしておらずいつも適度なので、雑草が彼方此方でいっぱいです。けど、花達や植物も同じく知らないうちに、驚くほどのスピードで芽が出たり花が咲いたり、或は葉っぱが出て来たりしているし、自然の世界は色んな色や景色があるから、本当に癒されます。この庭の紅葉の葉っぱがあっという間にこんなにモリモリ。 (春天到來、是院中呈現新綠的季節、當然令人厭煩的雜草也是以驚人的速度增長、看來自己好像有在整理院子、事實上並不是如此、僅是隨興打理而已、所以雜草是四處可見。但是、同時間花朶兒也在不覺中已含苞待放或開滿了枝頭、而植物們則長出新芽、新葉等、自然界中溢滿了各種顏色、以及各式的景色、看了令人心曠神怡。院中的楓葉在轉眼之間就已是這麼的茂盛。)
植え替えしていない植物と、新しい小花を植えたりしている所なので、ちょっとめちゃくちゃ感じだが、賑やかで楽しめます。 (這個部分有從前所種的植物、也有最近再新添加的小花、所以看起來有點亂、但也挺熱鬧的。)
色々な色の「バーベナ」 (Verbena) (各種顏色的「馬鞭草」)
「キンギョソウ」 (Antirrhinum majus) (「金魚草」)
「カランコエ」はこれから咲きます (Kalanchoe) (正要開始綻放的「長壽花」)
何も特別なお手入れはしてないが、「エニシダ」は非常に大きくなっています。 (Common Broom) (並沒有特別去照顧它、「金雀花」長的這麼的大棵。)
小さくも美しく咲く花 (花朶雖小也很美麗)
長く咲き続けてくれる「紅花トキワマンサク」は、まだ花が元気。 (Chinese Fringe Bush) (「紅花檵木」已開了有些時候了、但花兒還不錯看。)
「クスノキ」は常緑高木の木だが、冬になると葉っぱが茶色くなったり落葉したりして、今は沢山新しい葉っぱが出し始めています。 (Camphor Tree) (「樟樹」是樟科常綠大喬木、在冬天時葉子或變成了咖啡色、或落葉、而現在已長出了許多的新葉子。)
灯台躑躅[ドウダンツツジ]」(Japanese Enkianthus) (「吊鐘花」)
若葉の下に壺形の白い花を散形状に吊り下げる「灯台躑躅」 (「吊鐘花」的花朶乳白色懸垂若鈴串)
絢爛豪華の「石楠花[シャクナゲ]」 (Chinese Photinia) (為蔷薇科大型灌木的「石楠」)
庭に一番好きな「石楠花[シャクナゲ]」はまだ咲いていて、ピンク色で大きな花です。 (院中最喜歡的「杜鵑花」樹尚開著、粉紅色大大的花朶。)
「シャリンバイ」はバラ科の常緑低木で、ほったらかしで毎年咲く花だし、花の数もいっぱいで。(Raphiolepis Umbellata) (「車輪梅」是薔薇科石斑木屬植物的常綠灌木、不去管它也毎年開満整樹的花朶。)
開花期間はいつも沢山の蜂が来ている (這樹的開花期都會有許多的蜜蜂來採蜜)
「大手毬[オオデマリ]」は真っ白なボール状の花を咲かせています (Japanese Snowball Bush) (日本「雪球花」通常向上生長、樹形是花瓶型、花朵像白雪球一樣。)
丸い花を小さな手鞠に見立てる「小手毬[コデマリ]」 (Reeves Spiraea) (「麻葉繡線菊」為蔷薇科落葉灌木植物、開著小小圓圓的花。)
「モッコウバラ」は春のみ開花する常緑性蔓バラで、春には成長が早く、枝等もどんどん伸びてきて、花数がいっぱいでロマンティックっぽい。 (Banksia Rose) (「木香花」是耐寒常緑灌木、僅有春季開花、枝葉長的很快、燦爛又花朶數多很是浪漫。)
庭の「八重桜」がなんと今から咲いてくる (Double Cherry Blossoms) (院中的「八重櫻」現在才開花)
「ツツジ」はこれから増えていきます (Azalea) (「杜鵑花」正開始綻放)
鮮やかな赤色のツツジもいいです (紅色的杜鵑花也很美)
多年草で半日陰の場所で育てる「クリスマスローズ」 (Christmas Rose) (長年生灌木「聖誕玫瑰」、最好種在半陰的地方。)
「藤の花」は4月から5月が最も美しい時期と言われていますが、庭のがもう沢山咲いていて、結構早いです。 (Wisteria Flowers) (「紫藤花」在4月到5月是盛期、院中的已經開得美美的、覺得今年的比較早。)
蜂がうるさい位毎日来ていて、人の気配があってもあまり気にせず昆虫です。 (蜜蜂每天都來採蜜、嗡嗡的叫有點吵、就是有人在旁牠們也並不在意。)
この辺は冬から植えた「ビオラ」と「パンジー」が多くて、冬の花が少ない時期に、これらの花はガーデニングの味方。 (Viola & Pansy) (這裏大多是冬天所種的「猫臉花&三色堇」、無論在冬天花兒較少時、或是現在的春天、都是極有人氣的小花群。)
「ルピナス」 (Lupinus) (羽扇豆)
「ラベンダー」も増えてきた (Lavender) (「薰衣草」也漸漸的開花)
実は、開花期は5月の「紫蘭」も咲いてて。 (Purple Orchid) (事實上、就是5月才是花期的「紫蘭」也綻放了。)
ちょっと前にハーブガーデンで買った「ワイルドストロベリー」の実がなってきた [Wild Strawberry] (前些時候在香草花園所買的「野草莓」也結了果)
「松の木」は常緑の大高木で、冬も葉を落とさず茂っている生命力の強い植物だが、どんどん大きくなっても困りますから~。 (Pine Tree) (高大喬木的「松樹」、是在冬天也不落葉的生命力強壯的植物、可是長得太大也惱人〜。)
こういう新しく出てきた新芽を‘芽摘み’をする事が必要である (摘取新的‘針葉芽’是必須的作業)
もう一本小さい方の「松の木」だが、これもいっぱい出てきた新芽を‘芽摘み’をしないと、後ろの「もみじ」の木が見えなくなるので。後ろの「もみじ」は、今はもう鮮やかな紅い色で、綺麗に見えます。 (另一棵比較小的「松樹」也長出了許多的新芽、如不摘取就會擋住了後面的楓樹。而這棵楓樹已是滿樹的紅葉、非常的漂亮。)
「シャボテン」はほったらかしでも花を咲いてくれる[前に買った後ろの方]。又小さい4つ違う種類を買ってきたので、一個100円でした。 (Cactus) (不用費心照顧也會開花的「仙人掌」[後面的以前買的]。又去買了4棵不同種類的小仙人掌、一棵日幣100円。)
Spring Time in my Garden
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます