桜のお花見の季節で、最近色々な方々のブログを見ると、様々な桜の写真をアップなされ、それは皆の住んでいる近い場所か、東京都心か、桜の名地か、或は公園、川沿い、城、高原、もしくは車窓…等、色んな違う所から撮った写真で、お陰様で贅沢すぎた位お花見三昧が出来ました。世界中の国で桜の名所を観たのは:アメリカ、台湾、日本ですが、やはり自分としてはいつも日本の桜は世界No.1と思っています。 (在最近這賞櫻的季節、可以從衆多人的部落格記事裏看到各種不同櫻花的照片、這些有些是在個人住家的近處、或東京都心、或櫻花的名所、或者是公園、河邊、城堡、高原、甚至車窗…等、從各種不同的地方所拍攝的花景、極為慶幸的令人大飽眼福。看過3個有櫻花名所的國家:美國、台灣、日本、而在自己心中一直認為日本的是世界第一。)
桜は爛漫や荘厳の雰囲気がありながら、柔らかな空気も感じさせてくれる春の花で、違う場所で多少異なるイメージがあるかもしれませんね。千葉市『昭和の森』は自然がいっぱいの森のような公園で、広大な広場に約600本の桜が都心よりちょっと遅く咲きましたが、先週には満開で観に行きました。 (櫻花不但有爛漫或莊嚴的氣氛、還令人感覺帶有一種春花的柔情、在不同的地方多少也會顯現不一樣的景色。千葉市的「昭和之森」(Showanomori Park)是有著森林氣氛的大公園、在廣大的園内有約600棵的櫻樹、雖比東京都心遲開了些許時日、也已在上週宣布盛開、當然不忘趕去觀看。)
ネット見たら散り始めは4月11日からという事だが、10日に雨と雨の挟んだ晴天で行ったので、丁度都合がよく、園内には満開の花を咲かせていました。 (據網上的資訊此園内的櫻花將在4月11日開始凋落、趕在2個雨天當中的10日去逛園、正好是時候、開得滿園美不勝收。)
八重紅枝垂れ[ヤエベニシダレ] (八重垂枝櫻花)
八重桜[ヤエザクラ] (八重櫻花)
どの角度から見ても綺麗なので、やはりその時はもっと写真の撮り方が分かればいいなぁ~と思ってくる。 (不論從那個角度來看都好漂亮、衹是怨自己的攝影技術不夠好~該多多學習。)
天気がいいから、沢山の訪問者がお花見の共に犬の散歩もしていた。 (天氣很好、許多來園者都帶著狗狗一塊兒散步、順便賞花。)
多くの方々が愛犬と桜の写真を撮っていた。私も承諾を得た上で、同じ楽しい撮影時間を過ごせました。 (大多數甚至讓愛犬擺個姿勢和花群照像。我經過同意也在一旁拍攝了些像片、過了同樣的快樂時光。)
池の周辺の桜の風景がまた格別です (池邊的櫻花景色也很特別)
白雪[しらゆき] (白雪櫻)
染井吉野[ソメイヨシノ] (染井吉野櫻)
花の蜜も美味しそう (蜜蜂也來吸取甜美的花蜜)
Beautiful Cherry Blossom Viewing at
‘Showanomori Park’ in Chiba City, 2024.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます