和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

関係代名詞の省略(小説等)

2023-03-25 13:47:46 | 読書日記

会話体?

The Bone Collector, Jeffery Deaver, 1997, Hodder&Stoughton

"Yeah, but it was Polling [who] put the bug in his ear in the first place" (p. 225)

"Wasn't he the one [who] opened up traffic on the spot" (p. 209)

 

The Vanished Man, Jeffery Deaver, 2003, Simon & Schuster

"She was the one [who] let us in" (p. 91)

"I'm the one [who] called nine-one-one" (p. 129)

"It was the name [that] ruined it" (p. 194)

"He was the one [who] cleaned up the Eighteen" (p. 375)

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 単一の名詞に係る複数の修飾... | トップ | ~の~側に配設 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

読書日記」カテゴリの最新記事