先ほどの諺に続いてこんなものも載せておきましょう。
『If wishes were horses, (then) beggars might ride.』
要は「馬に乗りたいと欲するだけなら乞食でも乗れる」って意味です。
僕が常に大切にしている理念に通ずるものはコレです。
海外の人ってやたら乞食と連呼しますが、あまり気分の良いものではありませんね。
「誰でも乗れる」とでも言い換えましょうかね。
引き寄せの法則にまつわる色んな情報を見てると、
やはりまだまだ勘違いしてる人がたくさんいます。
どこかで「念ずれば通ず」とかいう他力本願な「お祈り」だと思ってる人が多い。
こればっかりはハッキリ断言しますが、「それは間違い」です。
かといって、手当たり次第闇雲に行動を起こして、
「自分は努力してる、アクションを起こしてる!」なんて思ってる人も、
残念ながらまだ勘違いしてる途中ですね。
重要なのは「確信すること」「信じ抜くこと」です。
そうする事が出来るまで、思考を決して止めないことです。
明確に、詳細に、自分の真に欲するものをイメージングする。
そこに一切の疑いも懸念も振り払えた時、まず見える世界が一変します。
その世界こそが、「正解」への一本道。
ただしその一本道だって、悪路の時もあれば雨が降る時もあります。
ましてやあなたが、要らぬことに余所見して浮気してたら、
たちまちその一本道は枝分かれし、いくつもの分岐点を持つスクランブル交差点へと変貌します。
真に求めるものを見損なわず、考え、感じ、夢中になりましょう。
そうすれば、あなたは「真の名馬」を自在に乗りこなす事でしょう。
『If wishes were horses, (then) beggars might ride.』
要は「馬に乗りたいと欲するだけなら乞食でも乗れる」って意味です。
僕が常に大切にしている理念に通ずるものはコレです。
海外の人ってやたら乞食と連呼しますが、あまり気分の良いものではありませんね。
「誰でも乗れる」とでも言い換えましょうかね。
引き寄せの法則にまつわる色んな情報を見てると、
やはりまだまだ勘違いしてる人がたくさんいます。
どこかで「念ずれば通ず」とかいう他力本願な「お祈り」だと思ってる人が多い。
こればっかりはハッキリ断言しますが、「それは間違い」です。
かといって、手当たり次第闇雲に行動を起こして、
「自分は努力してる、アクションを起こしてる!」なんて思ってる人も、
残念ながらまだ勘違いしてる途中ですね。
重要なのは「確信すること」「信じ抜くこと」です。
そうする事が出来るまで、思考を決して止めないことです。
明確に、詳細に、自分の真に欲するものをイメージングする。
そこに一切の疑いも懸念も振り払えた時、まず見える世界が一変します。
その世界こそが、「正解」への一本道。
ただしその一本道だって、悪路の時もあれば雨が降る時もあります。
ましてやあなたが、要らぬことに余所見して浮気してたら、
たちまちその一本道は枝分かれし、いくつもの分岐点を持つスクランブル交差点へと変貌します。
真に求めるものを見損なわず、考え、感じ、夢中になりましょう。
そうすれば、あなたは「真の名馬」を自在に乗りこなす事でしょう。