もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

海外ドラマでお勉強:「言い方が気に食わない。」 は英語で?

2011-08-29 22:06:00 | ブログ

昨日作ったばかりのピニャータ!

今日はゲリラ雨もなく、カラッとした晴天だったので、

あっという間に乾きました(^O^)/

110829_pinata

今日の表現はNCIS「ネイビー犯罪捜査班」から!

局内にいるスパイを泳がせるために、

科学分析捜査官のアビーが一時的にスパイ容疑をかけられる。

それが本当のスパイをあぶり出す戦略だと気付かず、

アビーを本気で問い詰めるマクギーに、アビーがこう言う。

"I don't care for the tone." 「その口調はなんなのよっ!」(もとこんぐ訳)

care for: 好む ≒like

tone: 音の調子、音色 色あい

"tone" って、素敵な筋肉の付き方の時にも使いますよね。

裏筋の程よい張り具合とか、滑らかな腹筋のラインとか。。

(しばらくおまちください

言葉の調子だと、意味ありげに単語を強調したり、

含みのある抑揚をつけたりすると、"tone"ってことなんでしょうかね。

"tone" と言えば、

私は、出来たてピニャータのような、ピチピチ"skin tone" が欲しいな~

ランコムのコスメカウンターのお姉さんにもらった新製品のサンプルを

今晩ためしてみま~す

110825_lancom

http://www.lancome.jp/?p_id=Y10825

↓よろしければランキング支援お願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする