気付けば一か月近く更新していませんでしたが、私は元気です。
なかなか安定してブログを書く時間が無く、「下書き」の状態のものがいくつもあります。
バイトを始めたり、お金が無かったり、ゴールデンウィークを楽しんだり、色々ありましたが、皆様の運が良くて、私に時間ができれば、それらの記事を公開できるかもしれません。
さて、今研究室に来て、私の机の上を見たら、論文の草稿が置いてありました。
なんだろうな・・と思って見てみたら、私の研究の論文の草稿ではないですか・・!
指導教官のO先生が執筆したもので、私にこれから推敲してほしいとのことです。
大体、海外のジャーナルに載っている論文といったら10ページ程度のものなのですが、今回の論文は25ページですよ!(実際にジャーナルに載るときには文字の大きさが小さくなるので、多少少なくなると思いますが)
海外のジャーナルに投稿するので、もちろん全文英語です。
タンパク質を構成するアミノ酸それぞれの繋がりに注目した研究内容で、その考え方の根拠や、解析にあたっての定義などから始まり、結果や考察、そして研究手法などがてんこ盛りの内容です。
結構な量なので、読むのに時間がかかりそうですが、教官からの指令は、「あせる必要はありませんが、早目にお願いします」とのことで、つまりは「早くしてね」ということです。教官は、筑波大学を卒業した後、アメリカの大学と大学院を卒業しており、ケンブリッジで研究員までした人なので、限りなくネイティブに近い英語力を持っています。よって、「早目」というのは、恐らく「一週間以内」という意味なので、ちゃちゃっと読まなければなりません。
まあ、今さらっと読んでみた感じでは、自分でやった内容なので、ゼミなどで他人の論文を読むよりは楽そうです。
それにしても、自分のやった研究の成果がこうして一つの形になるのは、嬉しいですね。
なかなか安定してブログを書く時間が無く、「下書き」の状態のものがいくつもあります。
バイトを始めたり、お金が無かったり、ゴールデンウィークを楽しんだり、色々ありましたが、皆様の運が良くて、私に時間ができれば、それらの記事を公開できるかもしれません。
さて、今研究室に来て、私の机の上を見たら、論文の草稿が置いてありました。
なんだろうな・・と思って見てみたら、私の研究の論文の草稿ではないですか・・!
指導教官のO先生が執筆したもので、私にこれから推敲してほしいとのことです。
大体、海外のジャーナルに載っている論文といったら10ページ程度のものなのですが、今回の論文は25ページですよ!(実際にジャーナルに載るときには文字の大きさが小さくなるので、多少少なくなると思いますが)
海外のジャーナルに投稿するので、もちろん全文英語です。
タンパク質を構成するアミノ酸それぞれの繋がりに注目した研究内容で、その考え方の根拠や、解析にあたっての定義などから始まり、結果や考察、そして研究手法などがてんこ盛りの内容です。
結構な量なので、読むのに時間がかかりそうですが、教官からの指令は、「あせる必要はありませんが、早目にお願いします」とのことで、つまりは「早くしてね」ということです。教官は、筑波大学を卒業した後、アメリカの大学と大学院を卒業しており、ケンブリッジで研究員までした人なので、限りなくネイティブに近い英語力を持っています。よって、「早目」というのは、恐らく「一週間以内」という意味なので、ちゃちゃっと読まなければなりません。
まあ、今さらっと読んでみた感じでは、自分でやった内容なので、ゼミなどで他人の論文を読むよりは楽そうです。
それにしても、自分のやった研究の成果がこうして一つの形になるのは、嬉しいですね。
Ryukyusの表記を見て,昔集めていた琉球切手を思い出しました^^
Ryukyusなんですね。
琉球諸島とかの意味なのでしょうか・・
おまけにuniversity of~という表記の仕方も日本では珍しいですね。
University of Hawaiiや
University of Californiaなど、
アメリカの州立大学と同じ表記なんですね。
身近なアメリカ統治時代の名残です。