久々に Ghost in the Shell を英語音声に日本語字幕で見てみたのだが、長年見慣れたせいか、凄い違和感・・・(^_^;)。英語のせいなのか?みんな言葉がとても軽く感じられちゃって・・・、やっぱりあの声じゃないとねぇ。でも外国じゃこの音声で見てるんだよねぇ?ハリウッドで実写化の話もあるそうだけど・・・。
もう13年も前の作品なんだけど、今見ても・・っていうか、今見てこそ時代性をより感じる映画ですねぇ。最初にこれを見た頃は、インターネットはまだだったかなぁ~?Nifty でパソコン通信メインの頃だから、ずいぶんと時代の先が見えていた作品だったと言うべきか?それとも意外と時代の進歩が遅いのか?・・・。
もう13年も前の作品なんだけど、今見ても・・っていうか、今見てこそ時代性をより感じる映画ですねぇ。最初にこれを見た頃は、インターネットはまだだったかなぁ~?Nifty でパソコン通信メインの頃だから、ずいぶんと時代の先が見えていた作品だったと言うべきか?それとも意外と時代の進歩が遅いのか?・・・。