ソーメンの注文書を書こうとしていたらメンの字があやふや。
岩波国語辞典で調べると麵と出た、こんなに複雑な字だった?
拡大鏡で見ても画数が多くて真似しようにも難くて難儀する。
それでPCで入力変換してみたら麺が出た。そうそうこの字よ!
私が思っていたのは略字だそうだ。正式には麵とあった。
憂鬱の鬱も読むのは読めても書く事は出来ないでいる。
最近読んだ中に「鬱の字を練習している内に鬱気分が飛んだ」
そんな事が書いてあった。こんな字は書ける人の方が少ない?
日常的に使う字なのに難し過ぎる。略字を正字にしてほしい。
岩波国語辞典で調べると麵と出た、こんなに複雑な字だった?
拡大鏡で見ても画数が多くて真似しようにも難くて難儀する。
それでPCで入力変換してみたら麺が出た。そうそうこの字よ!
私が思っていたのは略字だそうだ。正式には麵とあった。
憂鬱の鬱も読むのは読めても書く事は出来ないでいる。
最近読んだ中に「鬱の字を練習している内に鬱気分が飛んだ」
そんな事が書いてあった。こんな字は書ける人の方が少ない?
日常的に使う字なのに難し過ぎる。略字を正字にしてほしい。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます