hiroべの気まま部屋

日ごろの出来事を気ままに綴っています

父からの手紙:第20回(1993年12月10日)

2013-11-20 09:13:15 | 父からの手紙
 父からの手紙20回目をお届けします。

 父の字は自己流の崩し字で読めない字が各所にあります。次のように一部加工しましたので
ご承知置きください。

 ①句読点もない文章のため、句読点は適当に補いました。
 ②誤字、脱字はそのままとしました。旧漢字も可能な限りそのままとしました。
 ③略字、当て字は「カタカナ」表記としました。
 ④個人名は、関係者しかわかりませんが、一応仮名(イニシャル)としました。
 ⑤一部私の説明を追記しましたが、追記部分は‘  ’で囲みました。

 1993年12月10日 父81歳

 “義母からの歳暮の返礼”

 拝呈

 昨日は御心尽の品御送り戴き厚く御礼申上ます。

 本年は、冷害に依る御米の大不作で有り、押し迫った現在の米の問題、テレビ等で見て居て國民全体が
心配して居る事と想ひます。最全を尽して努力してくれる事を切に願ふ気持です。

 御母様、其の後御体如何ですか。向寒の折柄、折角御自愛下さいます様御願ひ申上ます。

 尚、現在の不況の深刻さも大変な様で、産業戦士で有るHE“私”さん達の御苦労も拝察出来る様に想われます。

 御蔭様で婆さん外家内一同○い今は元気に過し居りますので、御正月休みは十二分静養され体力をつけて
下さいます様御願ひ申上ます。

 尚、TA“次兄”、SI“三兄”達も変り無く居り様子です。

 後半ヶ月余りで新しい年を迎えます。御体大切にされ佳いお新年を迎えられます様。

 IE“義母”様                            SI“父”
 HE“私”                              外一同
 ME“妻”

 十二月十日

 敬具