ええと、タボレというのはマレー語で tak boleh と書き、
英語でいうと can not つまり「出来ない」という意味です。(出来るはボレです)
そしてタブレというのは、中東料理でパセリのサラダです。
以前モゼルスというシリア料理レストランで食べて、夫が大ファンになったサラダですね。
活きがいいパセリが売っていたのでタブレにしようと買って来ました。
あら! 上の写真を見てちょっとびっくり。パセリは6%の税金が取られているんですね。
マレーシアは去年からでしたっけ?6%の日本で言ったら消費税のようなものがかかるようになったんですが、
対象品目が細かく設定されていて、野菜はかからないものだと思っていました。
一緒に買ったトマトやごぼうでさえ無税なのに、パセリに厳しいなぁ、マレーシア・・・
でもまぁこれだけあって税込で1.58リンギです。
タブレサラダはまずパセリをみじん切りにします。
パセリはあんな形状ですので、みじん切りといっても適当にザクザクと切るだけです。
あとトマトとキヌアを入れてみました。これまた混ぜる前の様子です。ちょっとトマトが大き過ぎた。
パセリは水気を切るのが大変だと思ったので、
切ったらキッチンタオルの上に乗せていき、ギュッと水気を絞りました。上手くいきました。
が、上の写真の物をお皿にひっくり返して、レモンとオリーブオイルをかけようとしたら、
オリーブオイルが古い油の匂いになってしまっていましてねぇ・・・
困っているところにちょうど夫が帰って来たので、そのままコールドストレージで買ってきてもらい、
ついでだからドレッシングを作ってもらいました。
ドレッシングが良かったのかなぁ、すっごくすっごく美味しかったです。 (褒めて伸ばす。重要です。)
英語でいうと can not つまり「出来ない」という意味です。(出来るはボレです)
そしてタブレというのは、中東料理でパセリのサラダです。
以前モゼルスというシリア料理レストランで食べて、夫が大ファンになったサラダですね。
活きがいいパセリが売っていたのでタブレにしようと買って来ました。
あら! 上の写真を見てちょっとびっくり。パセリは6%の税金が取られているんですね。
マレーシアは去年からでしたっけ?6%の日本で言ったら消費税のようなものがかかるようになったんですが、
対象品目が細かく設定されていて、野菜はかからないものだと思っていました。
一緒に買ったトマトやごぼうでさえ無税なのに、パセリに厳しいなぁ、マレーシア・・・
でもまぁこれだけあって税込で1.58リンギです。
タブレサラダはまずパセリをみじん切りにします。
パセリはあんな形状ですので、みじん切りといっても適当にザクザクと切るだけです。
あとトマトとキヌアを入れてみました。これまた混ぜる前の様子です。ちょっとトマトが大き過ぎた。
パセリは水気を切るのが大変だと思ったので、
切ったらキッチンタオルの上に乗せていき、ギュッと水気を絞りました。上手くいきました。
が、上の写真の物をお皿にひっくり返して、レモンとオリーブオイルをかけようとしたら、
オリーブオイルが古い油の匂いになってしまっていましてねぇ・・・
困っているところにちょうど夫が帰って来たので、そのままコールドストレージで買ってきてもらい、
ついでだからドレッシングを作ってもらいました。
ドレッシングが良かったのかなぁ、すっごくすっごく美味しかったです。 (褒めて伸ばす。重要です。)