花日和

恋ひわび しばしも寝ばや 夢のうちに 見ゆれば逢ひぬ 見ねば忘れぬ

家有喜事

2016年01月29日 | 譚耀文

このお天気のせいなのか?朝起きた瞬間から頭が痛いです...

ここまで薬を飲まずに頑張ったけど、どんどん酷くなってきて仕事に支障が出てるので

お昼ご飯を食べたら薬を飲む事にします
あぁ...こういう冬の陰鬱な天気は心身ともに堪えますワ...



さて話変わって...タムさまは一昨日、映画 《 家有囍事 》 復刻版の首映に出席した模様です



(もう春節休みに入ってるのかと思ったら、まだお仕事されてたのね~


この 《 家有囍事 》 は、張国栄(レスリー・チャン)主演で1992年に公開された映画で

その時にはカットされてしまった部分を加えた 『 復刻特別ロング版 』 の再上映だそうで

タムさまは、張国栄(レスリー・チャン)氏の吹き替えをやっております

(そういえば前に、自分のアイドルの配音をやるって言ってたけど、やっぱりレスリーだったんだね)



香港も寒かったから、なんだかとっても暖かそうな重装備(笑)



黄百鳴(レイモンド・ウォン)さんが、タムさまがレスリーの歌を唄ってコンテストで優勝したのを知っていて

レスリーに声が似てると言う事で、タムさまに白羽の矢が立ったようです



ビール を持ってカッコつけるタムさま(笑)



タムさまはインタビューで 「自分のアイドルだったレスリーの吹き替えをする事が出来てとても光栄だけど

自分は哥哥にはとても及ばない...哥哥に取って代わる人はいないよ」 ってしきりに謙遜していたとか(笑)


でも、デビューの切っ掛けもレスリーの歌だったし...

ドラマ 《 花田囍事 》 でも、レスリーが演じた役を、のちにタムさまも演じてるし...



タムさまとレスリー哥哥って何かとご縁があるようです

声の出演だけだけど、タムさまが憧れのレスリーと夢の共演ができたこの映画...

私もいつか観られたらいいな~


(※ 本当のタイトルは 《 家有囍事 》 なんですが...

タイトルでは 「囍」 の字が文字化けしちゃうので 「喜」 と表記させていただきました

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする