23日のお天気
日曜日に、部屋の衣替え(?)
寒いけど、今しかない!って~大げさ~
カーペットから、キルティングの敷物に、コタツも夏仕様に替えた
なのに、寒いやん、、、
まだ洗ってない毛布を膝にかけて、寒さしのぎ
今日もまだ、寒かったしぃ~
そうそう、はいあじあさんから、届きました~
18日に発送されたのに、5日で到着~普通便なのに、早かったやん
「戦国」「西風烈(香港版)」「新少林寺」
ン様の古装が見た~い
ン様は吹き替えか確かめた~い
って、とりあえず観はじめた、、、、、、、、やっぱりね~
でも、言葉もわからんけど、観てゆくうちに引き込まれて
最後まで観ちゃいました
あらすじ、把握してないので、かけません、
ン様メインで観ましたので、あしからず~って事で
う~ん・・・戦国時代って、こんな感じだったんだろうな・・・
でも、ン様の演技は素晴らしかったぁ、、、
言葉がわからないから、表情の細かい動きで、感じとってみる
私が感じた限り、ン様はまるっきりの悪役に思えなかった
仕える者として、自分の意志だけでは生きられない、心の中で葛藤しながら、、、
そのン様の微妙な表情が、ええねんなぁ~色っぽくってぇ~いえ、素敵なの
ン様、ハマり役やわ、うん。
衣装がまた、凝ってて、ええねん
とっても、似合ったはるねん
鎧もよろしおす・・・
ホンレイさんの役どころも、面白かった~
見た目は天然キャラ~兵法にたけているようにみえないの
相当痛いめにあわされる役です・・・
ヒソンさん、良かったです、綺麗ですね~
可愛い景甜さん、中井さん、、、
どの方も、皆さん役にピッタリだと感じました
日本語字幕なら、セリフとかわかるのになあ~
ちょっと、一箇所だけ、ン様のお声のまんまじゃないかと思ったけど
ン様のお声が聞きたいからそう聞こえたのかもね
歴史にはとんと疎いからと思ってた、でも
ン様のお声ならもっといいんだけどね
でも、日本語字幕無しでも最後の方はちょっと、うるうる来ちゃいました
また、観なくっちゃ~
日本で上映される事を願ってるROKOMOKO
おおお~、楽しみですう
古装がさぞやお美しく
きっとセリフも素晴らしかったでしょうに
吹き替えが残念でたまりませぬ。
ところで「西風烈」の広東語もやはり吹き替えでしょうか?
買おうか悩む>愛のないこの頃のアタクシ
ホンレイさんに?(笑)←違うw
うちもまだコタツ使用中だよ~(^o^;)
ン様、お顔のアップもあります
ホンレイさんには、ちょっと笑ってしまいましたけど。
セブンソードの時と同じ人とは思えません。
>買おうか悩む>愛のないこの頃のアタクシ
戦国で、頭を使い果たしちゃったので、まだみてませんけど~
是非、戦国とともに、ポチっとどうぞ~
たくさん売れると、日本版も出るかもしれませ~ん
うん、この時代の哀しさに・・・
>ホンレイさんに?(笑)←違うw
そうホンレイさんに~って、なんでやね~ん
関西人としてツッコミたくなりますただ~
傷だらけのホンレイさんには、うるうる来なくても、
ン様の演技に、うるうる・・・
ン様の最後のシーンに、うるうる・・・
着物姿が美し、ですたぁ~
>うちもまだコタツ使用中だよ~(^o^;)
そちらは、ここより寒いですものね。
こんな気候ですし、お身体気を付けて下さりませ。
うちは、コタツのコードも布団も片付けてしまったけど、
ちょっと早かったみたいです
夏用のテーブルがないので、裸のコタツが、テーブル代わりに・・・
DVDを買っても、要る物は間に合わせにしてしまうオンナなの~
まだ本格的な夏仕様出来ないですよね。
「戦国」見たいわ。
はいあじあさんでも買えるのね。
ソンビンの小説をだいぶ前に読んだから興味があるの。
でもソンビン、ホンレイさんなんだよね・・・。
私も、カーペット置いとけばよかったなあ~
夏仕様にするには、ちょっと早かったみたいです
>ソンビンの小説をだいぶ前に読んだから興味があるの。
でもソンビン、ホンレイさんなんだよね・・・。
ソンビンって、どんな人物だったんでしょうね。
この映画のソンビンさん、
中国語がわからないので、観て感じたままです。
最初、ソンビンは、放浪してる人なのかしら?
天真爛漫な、天才?
それとも、本当の姿を隠してる?
ソンビンの髪を櫛でとかすホウケン。
二人は仲がいいと思ってたんですけど、、、
ただ、二人とも、国が平和になる事を願っていたのではないかと思えました。
ホンレイさん、可愛いかったですよ~
セブンソードとえらい違いなの
私的には、お勧めしますぅ~