頑なに本国生産に拘り英国製を貫いておりますJOHN PARTRIDGEの御紹介!
Introducing JOHN PARTRIDGE, who is stubbornly committed to domestic production and sticks to British products!
此の様にレーベルにデザイナーやパタンナーや検品係などの個人名も記載されておりますので、
責任追及も至って簡単に行われるので手を抜くって事も難しいでしょうね。
自分達の製品に信頼と誇りを持っているから出来るのかもしれませんね。
JOHN PARTRIDGEは、農業用品を扱うLANDOWNER社のクロージング部門として立ち上げられたブランドになります。
As you can see, the names of the designers, pattern makers, inspectors, etc. are also listed on the label.
It will be difficult to cut corners because it is easy to pursue responsibility.
It may be possible because we have confidence and pride in our products.
JOHN PARTRIDGE is a brand launched as a clothing division of LANDOWNER, which deals with agricultural products.
そして、こちらのモデルはLANDOWNERと名付けられましてJOHN PARTRIDGEのアイコン的なモデルになります。
And this model is named LANDOWNER and becomes an iconic model of JOHN PARTRIDGE.
お襟にはブラウンコーデュロィとブリティッシュカントリーなデザインになります。
アイコンのpin badgeが付いております。
The collar has a brown corduroy and British country design.
It comes with an icon pin badge.
お袖口を一折りされますと、
When the cuffs are folded,
こんな感じでブラウンコーデュロィが演出される仕組みとなっております。
このコーデュロィ部分が擦れて色落ちなど始めましたら手放せない逸品と化してくれますよね。
This is how the brown corduroy is produced.
If this corduroy part rubs and the color starts to fade, it will become a gem that you can't do without.
腰ポケットの上部にはハンドウォーマーポケットも装備されております。
There is also a hand warmer pocket on the upper part of the waist pocket.
腰ポケットもマチ付きの大容量ポケットになります。
フラップ留めとなります。
そして、ここからなんですが、
The waist pocket is also a large-capacity pocket with a gusset.
It becomes the flap closure.
And from here,
こちらがひっくり返しまして裏面にしてみました。
縫製方法が他社のパーツパーツを縫い合わせていくのとは違いまして英国の熟練の職人さんが、
スーツと同じ様に表面と裏面を縫い上げまして最後に装着すると云う手法で縫製しているのです。
ですから着心地は、着用して頂ければ判るのですが、肩の収まり方などが格段に良いですね。
着用される際もシュッと着れましてストレスフリーなんです。
一見普通のワックスコットンのジャケットになりますが、見えない部分に色々なギミックの詰まった逸品なんですね。
I turned it over and tried the back side.
The sewing method is different from sewing parts of other companies, and skilled craftsmen in the UK
Just like a suit, the front and back are sewn together and then put on at the end.
Therefore, if you wear it, you will know how comfortable it is, but the way it fits on your shoulders is remarkably good.
When you wear it, you can wear it easily and stress-free.
At first glance, it looks like an ordinary waxed cotton jacket, but it is a masterpiece filled with various gimmicks in the invisible parts.
着用しますと至ってスタンダードなワックスコットンのジャケットですが、これが飽きもこなくて長年の相棒関係を
築いてくれるのです。
エリザベス女王がチャールズ皇太子にJOHN PARTRIDGEのワックスコットンのジャケットをプレゼントしまして
今もなお修理を重ねて愛用しているのも有名なお話ですよね。
このワックスコットンは、1864年創業のHalley Stevensons社のBaltic millで作られておりまして、出番が来るまで
ワックスが生地に均等になるようにロールさせており、一着の製品は必ず同じロールから裁断されているそうです。
パーツ毎に色が微妙に変化しないように。
ここまで生地から縫製に至るまで英国生産に拘り続けているブランドなんです。
僕も個人的に愛用してみまして、これから経年変化もお伝えしていこうと思っております。
ご趣味の合う方は是非お袖を通されてみては如何でしょう。
It's a standard waxed cotton jacket when worn, but you won't get tired of it and have a long-standing partner relationship.
It builds.
Queen Elizabeth gave Prince Charles a John Partridge waxed cotton jacket
It is also a famous story that it is still being repaired and used regularly.
This waxed cotton is made in the Baltic mill of Halley Stevensons, founded in 1864.
The wax is rolled so that it is evenly distributed on the fabric, and each piece of clothing is always cut from the same roll.
Make sure that the color does not change subtly for each part.
It is a brand that continues to be made in the UK, from fabric to sewing.
I personally use it regularly, and I would like to tell you about the changes over time.
If you are interested, why not give it a try?
着熟しなども至ってシンプルに素肌着用可能なZANONEのミリタリータートルにボーイズ別注コットンフランネルの
トラウザーズなどに羽織られるのも如何でしょう!
この手合いの着熟しならTrickersにガウチョスウェードで別注しておりますBOURTONなどお勧めですね。
A ZANONE military turtle that can be worn on the bare skin with a maturity, etc., and a boy's bespoke cotton flannel.
How about putting on trousers and more!
If you want to mature like this, I recommend BOURTON, which is specially ordered from Trickers with gaucho suede.
御自慢のRESOLUTE 711にインディゴ糸で編み立てられましたANDERSEN-ANDERSENの7ゲージのセーラー
スウェーターなどに羽織られるのもお勧めですね!
襟元には巻き心地最高のVINCENZO MIOZZAのスカーフなど如何でしょう。
足元、カジュアルに大人のトップサイダー(DIEMMEです)などお勧めですね。
7-gauge ANDERSEN-ANDERSEN sailor knitted with indigo yarn on RESOLUTE 711
It is also recommended to wear it with a sweater!
How about a VINCENZO MIOZZA scarf that is the most comfortable to wrap around the neck?
For your feet, we recommend a casual adult Topsider (DIEMME).
英国製MARTINSONの頑強なウールフランネルで仕立てましたスーツなどにも良くお似合いになりますよ!
足元、オイルヌバックのAVIGNONなどお勧めですね。
こう云う着熟しならビジネスにも対応して頂けるのでは!
It goes well with a suit made of sturdy wool flannel from Martinson made in England!
We recommend AVIGNON for feet and oil nubuck.
If you are mature like this, you may be able to handle business!
JOHN SMEDLEYのタートルネックスウェーターにデッドストックのラグで企画しましたラグベストなどに羽織られる
のも如何でしょう!
履き心地最高の親子コーデュロィのINCOTEXのトラウザーズにチョコレートスウェードでPARABOOTに別注しました
GUERNYなどお勧めですね。
JOHN SMEDLEY turtleneck sweater with a dead stock rug Can be worn with a rag vest
How is it!
The most comfortable parent-child corduroy INCOTEX trousers with chocolate suede specially ordered from PARABOOT.
GUERNY is recommended.
クラシックな8OZのワックスコットンになりますので、気兼ねなさらずタフに御使用になってみて下さい!
玄関に掛けておきまして愛犬の散歩からワンマイルウェアーそれからキャンプにお仕事まで対応して頂ける
LANDOWNERになります。
It's a classic 8OZ waxed cotton, so don't hesitate to use it tough!
You can hang it on your front door and use it for walking your dog, one-mile wear, camping, or even for work.
Become a LANDOWNER.