西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

ヴェローナのホテルなど

2015年06月24日 | 手帳・覚え書き

- Hotel Accademia
Via Scala 12, 37121 Verona, Italy
010 39 045 786 0692
Tel+39 045 596 222 - Fax +39 045 800 8440
Email: info@hotelaccademiaverona.it
P.IVA 00220130231

- Hotel Europa
Via Roma, 8, 37121 Verona, Italy
Tel +39045594744
Fax +390458001852
info@veronahoteleuropa.com
hoteleuropavr@tiscali.it
P.IVA 01808580235

-アルベルゴ マッツァンティ(Albergo Mazzanti)
Via Mazzanti 6 · 37121 Verona
Tel.+ 39 045 591690
Fax + 39 045 8036210
info@albergomazzanti.it

- Hotel Verona
Corso Porta Nuova 47 / 49, 37122 Verona, Italy
Tel. +39 045 595 944

-Bed&Breakfast Fraccaroli
Lungadige Porta Vittoria 23, Verona, VR, 37129
‏‎0120-288-309 (通話無料)‎

地図 ヴェローナ大学周辺
http://jp.hotels.com/ho295410/ad-centrum-b-b-di-fraccaroli-fabio-berona-itaria/

旅先にスーツケースが届かない!ロストバゲージの対処法 
トランジットの場合に多い:要注意 重要なものは手荷物に。
http://matome.naver.jp/odai/2137298748805676401

ーーー
Transports :
De l’aéroport, une navette conduit toutes les vingt minutes à la gare de
Verona Porta Nuova.
Depuis la gare, pour rejoindre tant les hôtels du Corso di Porta Nuova
que le centre-ville et l’université, vous pouvez prendre, outre que des
taxis naturellement, au quai A : les bus 11, 12, 13, 51 et 510,
MARCIAPIEDE A. C’est juste devant la gare, il y a des travaux maintenant,
mais c’est juste devant le passage entre les deux barrières des travaux
(si vous avez des doutes, vous demandez si c’est bien la direction
« verso Piazza Bra »).
Les tickets s’achètent aux bureaux de Tabac ou même dans les bus.
Pour les hôtels du Corso di Porta Nuova, vous descendez justement
aux arrêts de cette avenue.
Pour les hôtels de la zone piétonne du centre-ville, vous pouvez
descendre à l’arrêt de San Fermo (c’est une grande église au bord du
fleuve), et aller à gauche (la ligne verte dans le plan ci-joint arrive
jusqu’à Piazza delle Erbe, vous tournerez peut-être avant pour vos
hôtels).
Pour l’université, vous pouvez descendre à l’arrêt après (dopo)
San Fermo, le premier après le pont.
De San Fermo, pour arriver à l’université vous devez traverser le pont,
et descendre à droite le Lungadige Porta Vittoria, en longeant le trottoir
le plus bas, depuis le fleuriste Biasibetti, puis tourner à gauche en Via
San Francesco (voir le parcours en rouge dans le plan ci-joint).
De l’arrêt des bus après San Fermo, vous revenez un peu en arrière et
tournez à gauche en via dell’Artigliere, et puis à droite en Via San
Francesco (parcours en bleu dans le plan).

·  L’entrée de l’Université se trouve Via San Francesco 22 : en entrant
vous allez tout droit en traversant le cloître, il y a une porte vitrée,
vous poursuivez tout droit et à gauche, avant la porte qui mène au jardin,
il y a les escaliers et deux ascenseurs : les salles sont au deuxième étage,
à droite en sortant des ascenseurs. Il y aura en tout cas des indications.
La salle de l’inauguration est l’Aula 2.3, et comme la matinée est assez
dense je voudrais vous prier d’arriver à l’heure, de façon à bien
commencer à 9h30.

ーーー
·         Je vous prie d’envoyer aux présidents de votre séance (dont je
pourrai vous envoyer les adresses e-mail, si vous ne les trouvez pas)
les détails bio-bibliographiques vous concernant et que vous préféreriez
voir cités. Toutefois, nous demanderons aux président(e)s de limiter cette
présentation et de bien limiter les communications à 20 minutes, pour
maintenir un temps de discussion à la fin de chaque séance.
·         Nous voudrions prier les auteurs et directeurs des publications
qui seront présentées à la dernière séance d’apporter les volumes avec eux,
et d’envisager une présentation qui n’aille pas au-delà des 5/10 minutes,
de façon à permettre la clôture du Colloque avant que beaucoup de
participants ne soient déjà partis.
·         Pour des raisons de temps, nous sommes contraints de ne
présenter pendant cette séance que les ouvrages collectifs et concernant
spécifiquement Sand, mais il y aura la possibilité de faire valoir les
publications récentes de vous tous : il y aura des tables sur lesquelles
vous pourrez les exposer, avec des bons de commande si vous le
souhaitez, et les président(e)s de votre session pourront les évoquer et
les montrer lors de votre présentation.

·    Pour les repas des accompagnateurs et pour tous lors du dîner au
Cercle des Officiers, ce sera moi qui recueillerai l’argent et paierai toute
la somme aux restaurants, je dresserai une liste et comme ça tout sera
plus simple, mais je vous prie de prévoir de régler en espèces sur place.
  

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする