西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Table Ronde Balzac

2010年03月19日 | 十九世紀の文学
Le 2 avril 2010, de 14h à 17h30, à la Maison de Balzac, 47 rue Raynouard, à Paris 16ème, table ronde, animée par José-Luis Diaz, Mon cher George, Balzac et Sand, avec Brigitte Diaz, Thierry Bodin, Nicole Mozet, Roger Pierrot, Christine Planté et Hervé Yon (table ronde organisée par le Musée Balzac à Saché, en partenariat avec la Maison de Balzac à Paris). Renseignements et réservations : Musée balzac à Saché, 02 47 26 86 50, museebalzac@cg37.fr
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

COLLOQUE UNIVERSITE BLAISE PASCAL

2010年03月18日 | 文学一般 海外
Colloque organisé par le Centre de recherche sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS - EA 1002)

La Variatio : l'aventure d'un principe d'écriture, de l'Antiquité au XXIe siècle.

Amphithéâtres 219 et 220 de la Maison des Sciences de l'Homme de Clermont-Ferrand,

les 25, 26 et 27 mars prochains.


http://www.msh-clermont.fr/rubrique74.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Pauline - George Sand (CD audio)

2010年03月16日 | サンドの作品など
Pauline - George Sand (CD audio)
[pho] 20.00 € TTC
18.96 € HT

Auteur: George Sand
3 CD de 3h23
Interprété par Danielle Butin

"Pauline était vêtue de brun avec une petite collerette d'un blanc scrupuleux et d'une égalité de plis vraiment monastique. Ses beaux cheveux châtains étaient lissés sur ses tempes avec un soin affecté ; elle se livrait à un ouvrage classique, ennuyeux, odieux à toute organisation pensante : elle faisait de très petits points réguliers avec une aiguille de batiste dont elle comptait la trame fil à fil. La vie de la grande moitié des femme se consume en France, à cette solennelle occupation."
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Expo Chopin

2010年03月15日 | 芸術(絵画、彫刻、展覧会など)
Exposition Chopin à Paris, l'Atelier du compositeur, du 9 mars au 6 juin 2010 à la Cité de la Musique, Porte de Pantin, Paris 19ème. Réalisée en coproduction avec la Bibliothèque Nationale de France, l'exposition célèbre le bicentenaire de la naissance du pianiste et compositeur, en offrant un regard nouveau sur sa création. Du mardi au samedi de 12 h à 18 h, le dimanche de 10 h à 18 h, nocturne le vendredi jusqu'à 22 h.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Jardins

2010年03月14日 | サンド研究

Lectures en mars par Marielle Anselmo, à l'occasion du Printemps des Poètes :
- le 17 mars, à 18h30, au Centre Culturel Egyptien (111, Bd Saint-Michel, Paris 5ème, RER Luxembourg),
avec Abdel Moeti Hegazi (poète égyptien important de la génération des années 60),
<http://www.bureaucultureleg.fr/fr/newsletter.php>http://www.bureaucultureleg.fr/fr/newsletter.php

- le 19 mars, à 17h30, à l'invitation de la Ville d'Evry, à La Nacelle : rencontres lectures, etc. (voir informations détaillées sur le site du Printemps des Poètes : <http://www.printempsdespoetes.com/)>http://www.printempsdespoetes.com/);
- présence, également, dans une exposition intitulée Les femmes qui ont compté en 2009, Hall de la Mairie d'Evry;
- et interventions en milieu scolaire en avril-mai (avec publication d'un ouvrage en perspective)

- le 26 mars, à 19h30, à la Librairie La Lucarne des Ecrivains (115 rue de l'Ourcq, Paris 19ème, Métro Crimée) :
présentation du recueil Jardins : lecture accompagnée par la comédienne Sophie Bourel (<http://www.sophie-bourel.net/>http://www.sophie-bourel.net/)
et le compositeur et flî‰iste Ivan Bellocq (<http://ivanbellocq.com/>http://ivanbellocq.com/)

Marielle Anselmo/Jardins

<http://lucarnedesecrivains.free.fr/>http://lucarnedesecrivains.free.fr/),

- le 3 avril après-midi, au Collège d'Espagne (Cité Universitaire, Paris 14ème)
dans le cadre d'une Journée d'Etudes de l'équipe Gradiva (précisions à venir)
(<http://gradiva.univ-pau.fr/live/>http://gradiva.univ-pau.fr/live/)

Jardins est disponible en librairie ou, pour ceux qui se trouvent loin (je pense en particulier à mes amis du Japon) sur Amazon.fr
(<http://www.amazon.fr/Jardins-Marielle-Anselmo/dp/2845871910/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1268000384&sr=1-1>http://www.amazon.fr/Jardins-Marielle-Anselmo/dp/2845871910/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1268000384&sr=1-1)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

P. FAUTRIER, "CHOPIN"

2010年03月09日 | サンド研究
http://www.fabula.org/actualites/article35986.php

Chopin
Pascale Fautrier
Paris : Gallimard, coll. "folio biographie", 2010.
458 p.
EAN 9782070399284
prix 8,70EUR

Présentation de l'éditeur
Son père était français, sa mère polonaise. Il a vécu la première partie de sa vie en Pologne, la seconde en France. La veille de sa mort, il a demandé que son coeur revienne à la Pologne; son corps fut inhumé au cimetière du Père-Lachaise. Encensé dès son plus jeune âge, choyé par les princes, Frédéric Chopin (1810-1849) est l'auteur d'une oeuvre qui reste parmi les plus jouées de tout le répertoire classique. Loin des stéréotypes de l'artiste romantique tuberculeux dès l'âge de seize ans et compagnon de George Sand, cette biographie nous invite à découvrir un compositeur novateur et un pianiste virtuose, auquel on doit entre autres de grandes avancées dans le domaine de la technique pianistique, mais surtout un homme témoin de son temps qui sut transformer le sentiment tragique de la rupture et de l'exil en une énergie puissante, source de création et de joie. Biographie de l'auteur Docteure agrégée de lettres modernes, Pascale Fautrier est membre de l'ITEM-CNRS, groupe Sartre, et du Groupe d'études sartriennes. Spécialiste de Nathalie Sarraute (sujet de sa thèse soutenue en 1997, sous la direction de Julia Kristeva), elle a publié une édition commentée de sa pièce Pour un oui ou pour un non (Gallimard, 2006). Auteure de deux documentaires sur Simone de Beauvoir (Un siècle d'écrivains, France 2, 1999, et Je veux tout de la vie, la liberté selon Simone de Beauvoir, LCP-AN, 2008), elle a édité les actes du colloque (Re-)découvrir l'ouvre de Simone de Beauvoir (Editions du Bord de l'Eau, 2008), et publié une anthologie commentée des Grands Manifestes littéraires (Gallimard, coll. " Folio plus ", 2009).

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sand et Colette

2010年03月08日 | サンド研究
Sand et Colette
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

STENDHAL AUJOURD’HUI

2010年03月08日 | 十九世紀の文学
STENDHAL AUJOURD’HUI
Société internationale d’études stendhaliennes

Colloque
Stendhal et les choses de la nature
INHA, salle Vasari, 2 rue Vivienne, 75002 Paris

Vendredi 26 mars 2010


9 h 15 Accueil des participants et ouverture du colloque

9 h 30 Françoise-Marie Guinoiseau (Lyon)
Voyages stendhaliens et paysages, par monts et vallées, lacs et forêts, de 1800 à 1836. Leçon de choses

10 h Elisabeth Scheele (Paris)
Guerre et nature chez Shakespeare et Stendhal

10 h 30 Pause

11 h Max Andréoli (Grasse)
Forêts et arbres chez Stendhal et Balzac

11 h 30 Brigitte Méra (Davidson College USA, ISC Paris)
Du journal au roman : intégration de la nature dans l’espace romanesque

14 h 30 Encarnación Medina Arjona (Université de Jaén)
« A l’ombre de ces beaux arbres » ou la lumière de Claude Lorrain chez Stendhal

15 h Janine Gallant (Université de Moncton)
Les choses de la nature et les choses de la peinture : un mariage romanesque

15 h 30 Francesco Spandri (Université de Rome III)
Armance ou M. le Capital et Mme la Terre


Samedi 27 mars 2010
10 h Pierrette Pavet (Paris)
Stendhal et la laideur des choses

10 h 30 Jean-Jacques Hamm (Queen’s University, Kingston)
Nominalisme et nature : bois et forêts stendhaliens

11 h Michel Crouzet (Université de Paris IV-Sorbonne)
Le terrestre et le céleste chez Stendhal


マダム・Yamamoto、お知らせをありがとうございました!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Olympe de Gouges 講演会

2010年03月06日 | 女性文学・女性
オランプ・ドゥ・グージュと 女性の権利の展開 - フランス革命期から現代のジェンダー平等問題を考える

趣旨
オランプ・ドゥ・グージュは、フランス革命期に世界で初めて女性の権利宣言を書いたことで有名です。現在では、女性たちの権利の ための闘争やフェミニズムの先駆者として、オランプ・ドゥ・グージュの名は広く世界に知れ渡っています。2004年には、パリ第3区にオランプ・ ドゥ・グージュ広場が新設され、2010年11月には、パンテオンに祀られることが期待されています。 また、最近では、オランプ・ドゥ・グージュの劇作家としての力量や、奴隷制を批判したその作品の先駆的業績が高く評価され、彼女 についての研究は新たな展開を見せています。そこで、このシンポジウムでは、オランプ・ドゥ・グージュの伝記作家で著名な歴史家であ るオリヴィエ・ブラン氏をフランスからお招きし、法学、文学、演劇論の観点からオランプ・ドゥ・グージュを研究する研究者を交えて、フ ランス革命期から現代に至る女性の権利の展開を概観し、現代フランスのパリテやスカーフ問題など、ジェンダー平等と多文化共生の視 点に立った新たな問題についても討論いたします。

【 2010年3月14日 国際女性デー シンポジウム 】
オリヴィエ・ブラン
太原 孝英
高瀬 智子
長谷川 イザベル
岩本 美砂子
辻村 みよ子
オリヴィエ・ブラン[ フランス革命研究家・歴史家・作家 ]  Olivier BLANC
オランプ・ドゥ・グージュ伝記Marie-Olympe de Gouges の著者

講演
パネル・ディスカッション

【 参加申し込み 】
【 お問合せ先 】 お名前とご所属を明記の上、 contact@mfj.gr.jp までメールでお願いします。
日仏会館フランス事務所 TEL.03-5421-7641

2010年3月14日[日] 14:00~17:00
日仏会館 大ホール
東北大学グローバルCOE「グローバル時代の男女共同参画と多文化共生」、
日仏会館フランス事務所、日仏女性研究学会(共催)
〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-9-25 TEL.03-5421-7641 ( JR山手線:恵比寿駅東口下車徒歩10分 )
同時通訳付・入場無料

Olympe de Gouges et les enjeux d’aujourd’hui pour les droits de la femme
Égalité des sexes et mixité culturelle, de la Révolution à nos jours.
Objectif de l’événement
Olympe de Gouges est connue avant tout pour avoir écrit, au cours de la Révolution française, la Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne. Aujourd’hui encore, elle est considérée dans le monde entier comme une pionnière des luttes pour les droits de la Femme, ou l’une des premières féministes. Son nom a été donné à une place du 3e arrondissement de Paris en 2004, et sa « panthéonisation » est prévue pour novembre 2010.
Parallèlement à cette reconnaissance de son rôle historique, on assiste également à une redécouverte de son talent de dramaturge, ainsi qu’à une reconnaissance des qualités de ses ouvrages contre l’esclavage. Les recherches consacrées à ce personnage hors du commun commencent à montrer de nombreuses perspectives nouvelles. C’est dans ce contexte que nous organisons cette journée d’étude, lors de laquelle nous serons heureux d’accueillir Olivier Blanc, historien français renommé et auteur d’ouvrages biographiques consacrés à Olympe de Gouges. Ce sera une occasion d’échanges interdisciplinaires entre des chercheurs venus de divers domaines : droit, littérature, théâtre. Nous reviendrons sur l’historique des mouvements féministes, depuis la Révolution jusqu’à nos jours. Puis nous élargirons le champ des discussions aux enjeux contemporains de l’égalité sexuelle (l’égalité du Genre)et de la mixité culturelle(la convivialité multiculturelle), avec par exemple la loi sur la parité ou le problème du voile islamique. Aussi pourrons-nous souligner l’importance de ce projet conçu pour penser l’histoire et la réalité actuelle des droits de la femme dans le cadre des événements pour la journée internationale de la Femme. Par cette réflexion sur le passé et le présent des droits des femmes, nous espérons apporter notre contribution à la Journée de la Femme 2010.

dimanche 14 mars, de 14h00 à 17h00
Date auditorium de la Maison Franco-Japonaise de Tokyo
3-9-25 Ebisu Shibuyaku Tokyo
Lieu Bureau français de la MFJ / Université du Tôhoku (projet GCOE)
Avec la collaboration du Centre de Documentation Franco-Japonais sur les Femmes.Organisation
Conférence : Olivier BLANC, historien et auteur de Marie-Olympe de Gouges (2003)
Table Ronde : Olivier BLANC, Takahide TAHARA, Tomoko TAKASE, Isabelle HASEGAWA,Misako IWAMOTO
Modératrice : Miyoko TSUJIMURA, professeur à l’Université du Tôhoku, directrice du projet GCOE
Programme
Inscription : par E-mail à l’adresse contact@mfj.gr.jp en précisant votre nom et votre affiliation
Contact : Bureau français de la MFJ (tel : 03-5421-7641)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マリー ・ダリュセック/Marie Darrieussecq

2010年03月05日 | 女性文学・女性

『めす豚ものがたり 』マリー ダリュセック (著), Marie Darrieussecq (原著), 高頭 麻子 (翻訳)

本日の日経新聞の朝刊に、3月7日に『博士の愛した数式』の著者,小川洋子と対談するフランス女性作家Marie Darrieussecqの紹介記事が掲載されていました。femems@Tokyoのフォーラムに参加される読者の皆さんのためにご参考までに。

記事によると、「現代フランスのベストセラー、マリー ダリュセック著の『めす豚ものがたり 』が、2012年パリで舞台化」されるそうです。映画の巨匠ゴダールが映画権を獲得しながら「作品がすばらしすぎる」という理由で断念したとのことですから、『めす豚ものがたり 』は、現代まれにみる大傑作のようです。

香水店で働く美しい女性が徐々に豚に変容してゆく様が描かれているとのことなので、カフカの『変身』の女性版を思わせる内容かと推測されますが、アマゾンではすでに売り切れなのか購入できない状態だったため、実際に読んでいないことが悔やまれます。主人公は身体的に醜悪な豚に変身していくが、それとともに「流行や既存の価値観から解放され自由を取り戻して」ゆく。そこにはまた「女性をとりまく社会の象徴として政治家や社会団体のイメージが戯画されて登場」するとのこと、現代社会の既成概念や偏見に対する作者の痛烈なメッセージが込められていることを伺わせます。

マリー・ ダリュセックは、ほかにも『あかちゃん ル・べべ』で育児体験を自伝的に綴った作品を書いていて、「女性が子供をもつことの意味を社会に問いかけている」とのこと。こちらも興味がそそられる物語のようです。世間ではこうした作家をフェミニスト作家と称するきらいがあるが、ダリュセック自身は、彼女の作品を通し女性たちが「独自の生き方を追求してくれればうれしい」と語っているそうです。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする