現代日本語百科   けふも  お元気ですか

gooブログはじめました!日本語百科です。
現代日本語百科 ⓒ2013gooksky

容姿の衰えを同情される

2013-02-07 | 日本語新百科
現代日本語「誤」百科 751 容姿の衰えを同情される を、例題にしている。これは、衰えに同情される、ということだろう。しかし、わたしに同情を受けたのか、わたしの衰えに同情を受けたのか、容姿の衰えをむかえているわたしに、同情があったのか、ということになる。わたしに向けられた同情が、そこで、わたしの容姿の衰えを取り出している。それについてコラムでは、同情は、人間に対してであって、人間にかかわる事柄ではないから、表現はおかしいと言う。病気を同情する 病気に同情する とは言わないと説明する。病気を同情する 病気に同情する 、病気を同情された、病気に同情された、と聞くことはあるが・・・

同情するという語はむずかしい。
さらに受け身の表現に難しさがある。

用例を訳文と合わせてみると次のようである。
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%AB%E5%90%8C%E6%83%85%E3%81%99%E3%82%8B

「"に同情する"」を含む例文一覧該当件数 : 21件
人に同情する
to sympathize with one - 斎藤和英大辞典

…を哀れむ, …に同情する.
take pity on… - 研究社 新英和中辞典

君に同情するよ。
I feel for you. - Tanaka Corpus

心(の底)から人に同情する.
pity a person from (the bottom of) one's heart - 研究社 新英和中辞典

世の不幸な人々に同情する
I sympathize with the unfortunate. - 斎藤和英大辞典

学生の信念に同情する
sympathetic to the students' cause - 日本語WordNet

不幸に見舞われた人に同情する
commiserates with someone who has had misfortune - 日本語WordNet

心からきみに同情する。
I sympathize with you from the bottom of my heart. - Tanaka Corpus

みんなあいつに同情するのだ。
and they pity her. - Mary Lamb『お気に召すまま』

喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. - Tanaka Corpus

もし、私が彼に同情する気持ちがあったとしたら
If I might have sympathy for him. - Weblio Email例文集

君に同情する; [反語的に] 《口語》 同情などするものか.
My heart bleeds for you. - 研究社 新英和中辞典

不幸に同情するのは人情の常だ
It is human nature to sympathize with the unfortunate. - 斎藤和英大辞典

相手の立場や気持ちに同情する
to feel sympathy with another person's position or feelings - EDR日英対訳辞書

僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I feel for my father, who has to work on Sundays. - Tanaka Corpus

私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
We should feel for the pains of others. - Tanaka Corpus

私はその病気にかかった人に同情する。
I feel sympathy for people with that disease. - Tanaka Corpus

すべての人類に同情する高貴な情にもろい生物−W.M.サッカレー
a noble tenderhearted creature who sympathizes with all the human race- W.M.Thackeray - 日本語WordNet

公家の中には満祐に同情する者や、赤松氏は朝敵ではなく武家の私戦であるとして反対する議論もあったとされる。
It is said that some court nobles sympathized with Mitsusuke or that there was a counterargument that the Akamatsu clan was not the Emperor's enemy but the incident was a private warfare between samurai families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突然一番身近な仲間を奪われたワニに同情するでもなく、ピーターはどうやったらこの異変を自分に有利に使えるか考えはじめました。
Without giving a thought to what might be the feelings of a fellow-creature thus abruptly deprived of its closest companion, Peter began to consider how he could turn the catastrophe to his own use; - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

フックに同情するわけではありませんが、進む道を誤りはしましたが、フックが最後には自分の民族の伝統に忠実だったことは喜んでいいことでしょう。
Misguided man though he was, we may be glad, without sympathising with him, that in the end he was true to the traditions of his race. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。